new threat
So you wanna take it all
你要吞盡席捲
I got nowhere left to fall
我已觸底深淵
Got no more time to mourn
再無時間悼念
The pain of being born
人世的苦難試煉
I've been beaten like a dog
我如喪家之犬橫遭棍棒
Trussed up like a hog
豬玀般五花大綁
Abandoned like a broken toy
將我拋棄像破碎的玩偶
Tossed out in the fog
隨手扔在濃霧之後
Please except this… ahh
請收下吧...
My gift to you, my new threat
為你獻上大禮我全新的威脅
All for you and no one else
所有這一切都只為你準備
My gift to you , my new threat
為你獻上大禮我全新的威脅
Eggshells, teardrops, bomb shells… beware
蛋殼淚水重磅爆料...當心
我曾給予最好的全部
I gave my best
也曾犯下最糟的錯誤
And I did my worst
你最大的善意裡
The best of your best
潛伏著極惡之心
Was worse than your worst
威脅變作承諾許下謠言成真
Threat becomes promise, promise the truth
你仍在窺探躲閃
Just you hide and watch
蒼白虛軟無力的詭計
Worthless, spineless, feeble minded
無據的結語給盲目之眾
The unwritten epilogue for the blinded
請收下吧...
為你獻上大禮我全新的威脅
Please except this… ahh
所有這一切都只為你準備
為你獻上大禮我全新的威脅
My gift to you, my new threat
心理遊戲誹謗攻擊母親離去... 痛苦尚未停息
All for you and no one else
為你獻上大禮我全新的威脅
My gift to you, my new threat
為你獻上大禮我全新的威脅
Mind games, fake blame, Mom's dead… more pain
所有這一切都只為你準備
為你獻上大禮我全新的威脅
My gift to you, my new threat
蛋殼淚水重磅爆料...當心
為你獻上大禮我全新的威脅
My gift to you, my new threat
所有這一切都只為你準備
All for you and no one else
為你獻上大禮我全新的威脅
My gift to you, my new threat
喪鐘如雷時間倒數心跳停歇... 永別【嬌妮待撲字幕組】譯製
Eggshells, teardrops, bomb shells… beware
My gift to you, my new threat
All for y偶安東尼OO呢else<比如>my gift to有, 沒有new threat<比如>hard knock, ticktock, heart stop… farewell<比如><比如>