Mesu To Kosume
不二子もハニーも真っ蒼
連不二子和甜心戰士都相形見絀
噂で“変わった”と聞いてはいたけど
雖說早有聽聞你變了樣
「ひさしぶりね」と微笑む
“好久不見了”你嫣然一笑
戸惑いを見透かすように
像是已看穿我的困惑
メスとコスメのサイボーグ
手術刀與化妝品造就的改造人
肋骨を抜いたね
把肋骨摘除了呢
面の顔を剝いだろう
面皮也被剝開了吧
蛾を思わせる
宛如蠶蛾觸鬢的
その眉
美麗眉毛
自満の胸鼻高々
傲人的胸脯鼻子高挺
見知らぬ女性
不是我所認識的女性
ああ、きれいだぜ
啊啊、很美哦
君はきれいだぜ
你真的很美
その昔よりも
比從前的你
すっごくきれいだぜ
變得要更加美麗
きっとなればいい
定是變成這樣就好
君になればいい
變成你自己就好
君は君のなりたいようになればいい
能成為你自己想要的樣子就好
思う僕さ
我如是想
密かに揶揄を込めつつ
邊交談邊暗中揶揄
くちづけ交わせばそっと崩れ落ちて
親吻過后防線便悄然崩解
「かわらないね」とつぶやく
“一點也沒變呢”你小聲嘟囔道
鳶色のその瞳に涙
鳶色的雙眸溢滿了淚
僕の胸の奧に棲む君の面影を
是為了將棲息在我內心深處你曾經的面容
塗り替えに來たの?
抹除改寫而來的嗎?
いつでも君のまぶたはやさしく泣いた
無論何時你的眼瞼總是
あとのように美しかった
如同稍稍哭泣過後的美麗
でもきれいだぜ
不過很美哦
君はきれいだぜ
你真的很美
その昔よりも
比從前的你
すっごくきれいだぜ
變得要更加美麗
きっとなればいい
定是變成這樣就好
君はなればいい
變成你自己就好
君のなりたい“本當”になればいい
變成你想成為的“真實”就好
思う僕さ
我如是想
あてつけのつもりなのかい
是本為譏諷我而來
それとも未練かい?
還是仍舊餘情未了?
熱い紅茶も冷める距離だね
兩人的距離感令滾燙紅茶也為之冷卻
やさしく泣いたあとのように美しかった
如同稍稍哭泣過後的美麗
でもきれいだぜ
不過很美哦
君はきれいだぜ
你真的很美
その昔よりも
比從前的你
すっごくきれいだぜ
變得要更加美麗
きっとなればいい
定是變成這樣就好
君はなればいいさ
變成你自己就好對吧
君のなりたい“本當”になればいい
變成你想成為的“真實”就好
そうさきれいだぜ
是啊你很美
とてもきれいだぜ
確實非常美哦
君は君のありたいようにあればいい
能成為你自己想要的樣子就好
祈る僕さ
我如是祈禱