Cue the Sun!
If I find my way through the darkest of days
如果我有辦法熬過這段黑暗的日子
Will I laugh about the things that kept me awake
我會嘲笑那些曾讓我徹夜難眠的一切嗎
But if my greatest fears paints itself so crystal clear
如果我最恐懼的事就這麼明明白白的發生了
Will I run away or will I hide
我會逃離還是閃躲
And if I dont come home tonight
如果我今夜沒有回家
Just know I tried my best to fight
就知道我已盡力掙扎
Please dont think I plan to lose to the night
別以為我會迷失在黑夜裡
And curse the moon so dull and bright
並且咒怨月光如此忽明忽暗
My heavy soul cant stand the light
我沉重的心靈無法承受這月光
It burns me straight to the bones, my bones
它把我灼傷滲入我的骨髓
In the desert sun I watched my nerves come undone
我看著荒漠裡的陽光緊繃的心得以放鬆
One by one my strings they tangled into knots
我心中纏繞不解的一切糾纏成結
And ever since that day, deep in Santa Fe
從那一天起我就留戀著聖達菲城
Ive learned to hate myself for giving everything away
因為我放棄了一切我學會了憎恨自己
And if I dont come home tonight
如果我今夜沒有回家
Just know I tried my best to fight
就知道我已盡力掙扎
Please dont think I plan to lose to the night
別以為我會迷失在黑夜裡
And curse the moon so dull and bright
並且咒怨月光如此忽明忽暗
My heavy soul cant stand the light
我沉重的心靈無法承受這月光
It burns me straight to the bones, my bones
它把我灼傷滲入我的骨髓
And if I dont come home tonight
如果我今夜沒有回家
Just know I tried my best to fight
就知道我已盡力掙扎
Please dont think I plan to lose to the night
別以為我會迷失在黑夜裡
And curse the moon so dull and bright
並且咒怨月光如此忽明忽暗
My heavy soul cant stand the light
我沉重的心靈無法承受這月光
It burns me straight to the bones, mybones
它把我灼傷 滲入我的骨髓