Songwriters: ケイスケ ウルフル / 松本 トータス
ごきげんさーん
您今天好呀~
もしもしそちら調子はいかがですか
喂喂?您那邊怎麼樣呀?
ぼくはグー
我果然出了石頭吧
はたまたパー
還是布呢?
いやチョキかも
不,剪刀也有可能
なんちゃってねー
開玩笑的啦~
息子のやることなすこと
做著孩子的遊戲
ドキドキもんですか
心跳加速了嗎
またもやブー
又搞砸了
お気に召さないこと
讓你來氣的事情
やっちゃいましたか
有沒有做呢
かわいいひと
可愛的人呀
かわいいひと
可愛的人啊
ぼくはいつも
我呀一直都
ガンバっています
有在努力哦
空に太陽
天上有太陽公公
心配無用
一直擔心也沒有用
おっかないから
有點讓人害怕
ちょっとだけ
哪怕只有一點
微笑んでくれませんか
可以多露出微笑嗎
かわいいひと
可愛的人啊
うれしいでーす
我很開心~
ドシドシご意見お寄せ頂いて
可以多多給我提意見
アラやベー
啊呀不好
なんか寒っ
總感覺有點冷
いやマジかも
搞不好是真的
こりゃまいったねー
這可頭疼了呢
親子じゃ
因為是親子嘛
なんでもかんでも言いたい放題で
無論什麼都會隨意的說出來
オゲレツーヒゲ剃れ髪切れ
真是的,剪頭髮剃鬍子
いちいちウルサイよ
一個一個的好煩人
かわいいひと
可愛的人啊
かわいいひと
可愛的人吶
ぼくの事も考えておくれ
也多想想關於我的事嘛
愉快にいこう陽気にいこう
愉快起來陽光起來
ヒマはないけど
雖然現在沒有空
いつかまた
之後要不要再一次
ハワイでも行きませんか
去一趟夏威夷什麼的啊
かわいいひと
可愛的人呀
ぼくはまだ未熟者
我呢還是一位新手
人生の旅の途中
處在人生的旅途中
できるならあたたかく
做得到的話那份溫暖
見守ってねー
我會好好守護
機嫌をとる気もその気も
為了取悅你或怎樣的心情
さらさらないですが
完全沒有哦
おかげサンキュー
多謝你啦3Q〜
なんとか毛も生え
毛總算長出來
大人になりました
變得有大人氣了
かわいいひと
可愛的人喲
長生きしよう
要活的長長久久
ぼくをいつも
要一直都
勵ましておくれ
給我鼓勵哦
楽しいときも
快樂的時候
侘びしいときも
還有寂寞的時候
ブッ飛ばすから
被嚇的跳起來
陰ながら
即使在背陰處
喜んでくれませんか
你也會高興起來吧
かわいいひと
可愛的人啊