夢桜
作詞:ひとしずくP
絲弦傳出顫音
作曲:ひとしずくP
自熙攘的夜櫻之中
僅僅一瞬
糸が震える音
便開始的戀之物語
夜桜のむせ返る中で
一切都綻放出光彩
たった一瞬で
只因我被你的聲音圍繞
始まった戀の物語
曾經描畫出的幸福
全て彩られてく
褪去顏色分崩離析
あなたの音色に包まれてから
雖然原本相信這會持續到永遠
想い描いてた幸せは
卻還是不能一直停留在孩童時代
色褪せて崩れさっていった
對於長大成人這件事
いつまでも綴くと信じていても
我只感到可怕
子供のままでいることなどできない
就連怯懦的溫柔也
大人になってゆくことが
彷彿快要消失
ただ怖くて
為了只思慕著你生活下去
不器用な優しささえ
而將一切都捨棄能被容許嗎?
見失いそう
明天一定會夢見不同的夢吧
あなただけ想って生きていくために
那沒有了你的褪色的世界的夢
なにもかも捨てることは許サレルノ?
曾經在絕望的深淵中
明日はきっと違う夢をみるのでしょう
許多的生命消逝而去
あなたの居ない色褪せたセカイの夢
即便是光芒萌生的今天
殘留的傷痛仍未癒合
嘗て絶望の底に
自從與你相逢
幾多の命が消えていった
我心中陳列著無數話語
光芽吹いた今も
那充滿希望的世界
殘る傷はまだ癒えない
你再一次讓我回想起來
君と出會ってから
在滿是虛偽偽造的世界裡
たくさんのことばを並べたよ
不斷互相傷害那便是命運
希望に満ちたセカイを
緊牽的手靜靜放開讓它終結吧
もう一度思い出させてくれたんだ
這無法回報的誠摯的思慕
偽りだらけの作られたセカイで
為了只思慕著你生活下去
傷つけあって往く運命だというなら
而將一切都捨棄無法被容許
つないだ手をそっと離し終わらせるよ
明天一定仍將在這個同樣的地方
報われることのない切なる想い
奏響著呢
あなただけ想って生きていくために
這不會終結的世界的夢
なにもかも捨てることは許サレナイ
夢櫻
明日もきっとまた同じこの場所で
請不要散落飄零
奏でているよ
雖然飄然如夢的戀物語正
終わらないセカイの夢
於剎那之夢中消逝而去
可是只有現在只有現在
夢桜
我仍想思慕你
どうか散らないでいて
想要只思慕著你生活下去
十六夜の儚い戀物語は
為了將這無法實現的戀之物語
剎那の夢の中消えてゆくけれど
如今在此處全部劃上句號
今だけは今だけは
我想做一場夢
想っていたい
一場不會終結的世界的夢
あなただけ想って生きてゆきたい
葉うことのない戀の物語を
今此処で全てを終ワラセルタメニ
夢見ていたい
終わらないセカイの夢