夏の終わりを知らせるように
彷彿在宣告夏日的結束
道端にそっと並んで咲いた
路邊的花朵也還在悄然綻放
夕にも染まらず風も知らない
連未被夜色籠罩的風也不知曉
青い、青い、リンドウ
是那鬱鬱蔥蔥的龍膽草
傷つくことを恐れながら
雖然很害怕受到傷害
心を隠したりしたけれど
卻又不得不將心事隱藏
誰かが傍にいてくれる溫かさを
是誰陪在身邊給我溫暖
教えてもらったから
又是誰教會了我一切
さよならじゃない
這並不是永別
名も知らない遠い場所へ
只是前方未知的遠方
離れたとしても記憶の中で
即使我將要離開在記憶中
息をし続ける
也將不斷秉持著呼吸
夜に埋もれて
被黑暗埋沒的
誰も知らない遠い場所へ
那無人知道的遠方
迷ったとしても記憶の中の
即使有一天迷失在記憶某處
溫もりでずっと今を照らせるよう
那份溫暖如今依然照亮前方
遠くで聞こえる祭りの聲は
遠處傳來陣陣祭典的聲音
関係ないんだってそう思っていた
我曾以為沒有關係
見たくもなかった境界線が
也沒有很想見到的分界線
寂しかった日々
在那寂寞的日子裡
誰の背中も追わなかった
沒有誰會一直匆忙
時には噓もついたけれど
甚至為此說出謊言
守りたいものがここにできたこと
而我想要守護的東西就在這裡
それがただ嬉しくて
它只會讓我感到快樂
さよならじゃない
這並不是永別
向かい合えずいた寂しさも
也不會讓我們明明相對卻倍感寂寞
帰りたい場所がここにあるだけで
這裡就是我想要歸屬的地方
それだけで強さに変わる
僅憑這一點便足以變得強大
愛されたいと本當はもがいていた
本來渴望被愛實際卻在不斷掙扎
この孤獨も涙も包むような
孤獨和眼淚都會溢出胸口
優しさに出逢えたから
只因有了善意的相遇
さよならじゃない
這並不是永別
例えばもう會えなくなっても
就好像即使再也無法相會
きっとどこかで
他們一定會在某個地方
笑っていると
笑著說道
心繋げて
我們心手相牽
さよならじゃない
這並不是永別啊
名も知らない遠い場所へ
只是前方那未知的遠方
離れたとしても記憶の中の
即使終將離開記憶中的
溫もりをずっとずっと忘れないよ
那份溫暖如今依然照亮前方
歌詞貢獻者:莎士比亞書店
翻譯貢獻者:白夜夢想家__
包含這首歌的歌單
動漫補番|此生無悔二次元
播放:253萬
一個你永遠聽不完的歌單(長期更新)
播放:136萬
「日系抒情」|直抵你的內心
播放:180萬
相似歌曲
きみのうた( TV動畫《夏目友人帳第六季》片尾曲;TVアニメ「夏目友人帳陸」EDテーマ)
安田レイ
only my railgun (TV動畫《某科學的超電磁炮》OP1)
fripSide
タカラバコ(TV動畫《夏目友人帳五》片頭曲;TVアニメ「夏目友人帳伍」OPテーマ)
ササノマリイ
たからもの(夏目友人帳)
河野マリナ
プロローグ(日劇《中學聖日記》主題曲; TBS系ドラマ「中學聖日記」主題歌)
Uru
喜歡這首歌的人
21分鐘前聽過
15271363906
21分鐘前聽過
夏目夏目貴志
21分鐘前收藏過
星辰潺潺
21分鐘前聽過
飄舞丶
21分鐘前聽過
叫做魯尼的貓
聽友評論(已有33477條評論)
發表評論
精彩評論
夏晴透涼卿: