Searching the Blue
.
War is over now
一切都結束了
I feel my mind returning
思緒慢慢回歸
Carried on a cloud
輕飄飄地掛在雲朵上
Every nerve was burning over you
幾曾何時,我的每個情緒都被你牽動
I never had a need at all for anyone
除了你
Anyone other than you
我從沒如此渴望著任何一個人
But now thats through
可這都過去了
So through
全過去了
Were prayin to get this fast
我們都希望早日能在一起
And we pray its in the past
然後又期盼這一切快快過去
Is anything we do, ever gonna last?
所以我們到底要怎麼做才能一直走下去
Couldnt I have a clue?
我還能怎麼辦呢
Searchin the blue
(在憂鬱中尋尋覓覓)
Couldnt I have a clue?
我還能如何挽回呢
Searchin the blue
(在憂鬱中尋尋覓覓)
Im searchin the blue
我不過是顧影自憐罷了
.
The lay of land disease
病態的現狀
Rocky and uneven
搖搖欲墜
The light that we recieve
只要得到一線曙光
Clouded beyond reason
都會使我們失去理智
Still we breathe
我們還是活了下來
.
A human knows its self throughout without a doubt
一個人毫無疑問地了解著他自己
For better, for worse we will remain
或好或壞我們都會保留著
The same
最初的模樣
Were prayin to get this fast
我們都希望早日能在一起
And we pray its in the past
然後又期盼這一切快快過去
Is anything we do, ever gonna last?
所以我們到底要怎麼做才能一直走下去
Couldnt I have a clue?
我還能怎麼辦呢
Searchin the blue
(在憂鬱中尋尋覓覓)
Couldnt I have a clue?
我還能如何挽回呢
Searchin the blue
(在憂鬱中尋尋覓覓)
Im searchin the blue
我只是那個還呆在原地的人啊
.