Mothers
我將是你成長的依靠
You will grow all you need to grow inside my spine
我會給你你追求的
And then take what you need to take, what's yours is mine
我帶你領略這個新世界
And then just give all you want of it to some new thing
我會陪伴你,在痛苦和幸福中提煉稱之為愛的東西
I 'll stay here, the provider of that constant sting they call love
愛
They call love
我在你身上耗盡我的精力
You will drain all you need to drain out of me
但回憶的色彩變淡,不再鮮豔
All the colors have washed away, no more rosy sheen
也不會變得蒼白無味
Not just a pale isolated shallow water place
我呼喚著
Oh what a place I call myself
呼喚著
I call myself
你需要依靠
Oh love all you need to love before it goes
直到海枯石爛,你的臉已模糊
When your face becomes a stranger's I don't know
或許那時我才會把你遺忘
You will never remember who I was to you
從子宮中出來
Carried in the womb
母親
I'm called mother
母親
I'm called mother
記得回家
They're called home
記得打電話
They're called home
她們有個偉大的名字
They're called
她們有個偉大的名字
They're called
母親
Mothers
母親
Mothers
給你你吵鬧著想要的一切
Give all you need to give
也會給我們我們未曾想過的
And sometimes they won't take what they need to take
像是化學反應
The strangest chemical reaction
在她們腦海中,除了我們別無它物
Inside of her brain, no she's not the same
她們不一樣
No she's not the same
卻又如此相似
No she's not the same