レモネイドスキャンダル
「レモネイドスキャンダル」
蘇打形的嘆息胸口中一陣煩躁
作曲∶松田彬人
吶我戀愛了
編曲∶松田彬人
在笨拙的接吻前都一直在準備著
快點說出最喜歡我的話語來
ソーダホップなため息胸の奧が騒がしい
這是自己歷史之最的獨家新聞
ねえわたし戀してる
當你遇見我之時是最閃耀的時刻
ベビーキッスなくちびるずっと前から準備中
閃閃發光!
はやくダイスキって言いたくて
說不出口的檸檬色緋聞與眾不同的戀愛
明明很謹慎的卻無法隱藏自己的內心
これは自分史上いちばんのスクープだよ
無法說出的檸檬色緋聞不只是甜蜜而已的、對吧?
キミと會ってわたし 今最高に輝いてるんだ
吶從那之後?兩人都還不知道呢
無法忘記的秘密已經開始
シャイニング!
「狗與剪刀的正確用法」ED
レモネイドスキャンダルトクベツな戀は
對七彩糖猶豫著選擇那個才是正確的?
慎重にしたいのにココロかくしきれない
阿阿貪心的我都想要
レモネイドスキャンダル甘いだけじゃない、でしょ?
看到手機的短信後不禁手足無措
ねえそれから? まだふたりも知らないシーン
等等、我還沒打扮呢不能出門
忘れられないヒミツのはじまりかも
肯定是現在麼?要找個決定一切的時機
如果是命運…什麼的、做的好事 自己都無從得知呢
TVアニメ「犬とハサミは使いよう」EDテーマ
閃閃發光!
說不出口的檸檬色緋聞與眾不同的戀愛
ジェリービーンズのためらいどっちが正解なの?
就像迷失了自我般將自身改變
ああ欲張りでゴメン
說不出口的檸檬色緋聞在陽光的照耀下
ケータイの著信にのどがきゅっとあつくなる
雖然有些酸澀卻變成了不知不覺中的習慣
待って、すぐには出れないから
這就是只有未滿限定的人才可以感受到的滋味
說不出口的檸檬色緋聞與眾不同的戀愛
きっと今でしょ? タイミングは結果論
明明很謹慎的卻無法隱藏自己的內心
ウンメイなら…なんて、謎スイッチ自分がわからない
說不出口的檸檬色緋聞並不只是甜蜜的、對吧?
吶從那之後?兩個人都還不知道呢
シャイニング!
說不出口的檸檬色緋聞與眾不同的戀愛
レモネイドスキャンダルトクベツな戀は
就像迷失了自我般將自身改變
ピントはずれなくらいわたしを変えてしまう
說不出口的檸檬色緋聞在陽光的照耀下
レモネイドスキャンダルはじける日射し色に
雖然有些酸澀卻變成了不知不覺中的習慣
ねえ酸っぱいでもなんだかクセになるね
肯定不會忘記與你之間的秘密
オトナ未満限定のアジワイなの
END
レモネイドスキャンダルトクベツな戀は
慎重にしたいのにココロかくしきれない
レモネイドスキャンダル甘いだけじゃない、でしょ?
ねえそれから? まだふたりも知らないシーン
レモネイドスキャンダルトクベツな戀は
ピントはずれなくらいわたしを変えてしまう
レモネイドスキャンダルはじける日射し色に
ねえ酸っぱいでもなんだかクセになるね
忘れられないヒミツをキミとしてる
終わり