point of no return
You have come here
你已經來到這裡
In pursuit of your deepest urge
追尋你內心最深處的慾望
In pursuit of that wish which till now
追尋那願望
Has been silent
那沉默至今的
silent
願望
I have brought you
我已經將你帶來
That our passions may fuse and merge
也許我們的激情相互交融
In your mind youve already succumbed to me
在你的心中你已經臣服於我
dropped all defenses
卸下所有的防備
Completely succumbed to me
完全臣服於我
Now you are here with me
如今你在這裡與我一起
No second thoughts
沒有其餘的想法
Youve decided
你已經下定決心
decided.
下定決心
Past the point of no return
跨過了不歸點
no backward glances
無法再回頭
Our games of make believe are at an end
我們的偽裝遊戲已經結束
Past all thought of If or When
不要去想'如果'或者'何時'
no use resisting
抵抗只是徒然
Abandon thought and let the dream descend
拋卻顧慮讓夢境降臨
What raging fire shall flood the soul
怎樣的烈火會吞噬靈魂
What rich desire unlocks its door
怎樣的貪欲會衝破枷鎖
What sweet seduction lies before us
怎樣甜美的誘惑在等待著你我
Past the point of no return
跨過了不歸點
the final threshold
這最後的門檻
What warm unspoken secrets will we learn
是什麼不能說出的秘密將為我們所知
Beyond the point of no return
我們已經無法回頭
Christine:
You have brought me
你已經使我
to that moment when words run dry
走到言語乾涸的時刻
To that moment where speech disappears into silence
走到言語消失於沉默中的
silence
那一刻
I have come here
我已經來到這裡
hardly knowing the reason why
不知道緣由
In my mind Ive already imagined our bodies entwining
在心中我想像著我們的身體相互糾纏
Defenseless and silent
毫無防備悄無聲息
And now I am here with you
如今我在這裡與你一起
No second thoughts
沒有其餘的想法
Ive decided
我已經下定決心
decided
下定決心
Past the point of no return
越過了不歸點
no going back now
如今無法回頭
Our passion play has now at last begun
我們的激情戲碼終於上演
Past all thought of right or wrong
忘掉所有的對與錯
one final question
只剩下最後一個問題
How long should we two wait before were one
我們需要等待多久才能合二為一
When will the blood begin to race
鮮血何時開始奔騰
The sleeping bud burst into bloom
沉睡的花蕾何時才能綻放
When will the flames at last consume us
激情的火焰何時將吞噬你我
Past the point of no return
越過了不歸點
the final threshold
這最後的門檻
The bridge is crossed
橋樑已過
so stand and watch it burn
就站著看它燃燒
Weve passed the point of no return
我們已經無法回頭