every woman
早晨吃了一片藥,
Morning starts with a pill
還沒發揮藥效,
And didn't reach it's peak
我遇到的女人們都神色疲憊,
All the women I meet are tired
她們只是抬著步子往前走著,
They just kick up their feet prior
直到我坐下,
To my sittin' down
直到我坐下...
Sittin' down, yeah
我從不屬於任何人,
I belong to no one
只是你偏想成為我的一部分,
You tried hard to be mine
我從不需要從你那裡獲得任何許可,
I won't ask permission from you
我們一直擁有著享受完整生命的權利,
We reserve the right to be full
只有在屬於自己時,
When we're on our own
我們才不會覺得孤單。
No, not alone
禁令隨著清晨傳來,
它將面臨結束。
Morning starts with a ban
我遇到的女人們都被喚醒,
And it'll reach it's end
她們已做好準備,化愛為武器去戰鬥,
All the women I meet are fired up
不,我們從不害怕自己帶來的這場戰爭,
They get ready to kill with their love
我們信念堅定,固守陣地。
No, we're no afraid of the war we brought on
當我疲憊之時,夜晚隨之降臨,
And we're steady holding down the fort
用不了多久,
我看見的女人們都精疲力竭,
Evening starts when I'm done
她們仍舉步向前,
It won't be long before
因為我們從不畏懼自己點燃的這場戰爭,
All the women I meet are tired
只要與你們同在,我們就無所畏懼!
They just kick up their feet prior
'Cause we're not afraid of the war we brought on
And we're steady while holding you all