Married in a Gold Rush
Ezra Koenig:
Something's happening in the country
鄉間正在發生一些事情,
And the government's to blame
都怪美國政府。
We got married in a gold rush
我們在一場淘金熱中許諾了婚姻,
And the rush has never felt the same
但淘金熱卻不再如初。
Danielle Haim:
Shared a moment in a café
在小餐館中度過時光,
Shared a kiss in pouring rain
在傾盆大雨中親吻,
We got married in a gold rush
我們在一場淘金熱中許諾了婚姻,
And the sight of gold will always bring me pain
現在一看見金子我就難受。
Ezra Koenig/Danielle Haim:
I don't wanna hear the rumors please don't say it loud
我不想听見這些傳言,請不要大聲說出來。
I just wanna go out tonight and make my baby proud
我只想今晚出門淘金,讓我的寶貝感到驕傲。
Boy who's your baby
男孩,誰是你的寶貝?
Girl if you don't know by now
女孩,如果你現在不知道的話,
There's two seats on the midnight train
午夜的火車還有兩個座位,
The gold won't weigh us down
金子並不比我們重要。
Ezra Koenig/Danielle Haim:
Hanging gardens turned to desert
空中花園變成了沙漠,
All that loving turn into hate
所有的愛意變成了憎恨。
We got married in a gold rush
我們在一場淘金熱中許諾了婚姻,
And those wedding bells were ringing out our fate
婚禮的鐘聲昭示了我們的宿命。
Ezra Koenig/Danielle Haim:
I don't wanna hear the rumors please don't say it loud
我不想听見這些傳言,請不要大聲說出來。
I just wanna go out tonight and make my baby proud
我只想今晚出門淘金,讓我的寶貝感到驕傲。
Boy who's your baby
男孩,誰是你的寶貝?
Girl if you don't know by now
女孩,如果你現在不知道的話,
There's two seats on the midnight train
午夜的火車還有兩個座位,
The gold won't weigh us down
金子並不比我們重要。
Ezra Koenig/Danielle Haim:
The rush is on to somewhere else we're running out of time
淘金熱又到了別的地方,我們快沒有時間了。
Everything was ours now it's just an empty mine
曾經一切都是我們的,現在我們只有空空如也的礦脈。
Animals don't understand the words on the danger sign
小動物不理解警告牌上的話,
For them it's just some shade from the morning shine
對於它們來說,那隻是清晨陽光投下的陰影。
I thought you might learn the language
我以為你會學習這門語言,
I thought you might learn to sing
我以為你會學會唱歌,
We were born before the gold rush
我們在淘金熱前出生,
So why can't I remember anything
那麼為什麼我什麼也不記得了?
I want to put things back together
我想讓一切重回原樣,
I wanna give I don't wanna take
我想要給予,我不想索取,
Time to disavow the gold rush
是時候去否認這場淘金熱了,
And the bitterness that's flourished in its wake
還有因它所滋養的痛苦。
Ezra Koenig/Danielle Haim:
I don't wanna hear the rumors please don't say it loud
我不想听見這些傳言,請不要大聲說出來。
Please don't say it loud
請不要大聲說出來。
I just wanna go out tonight and make my baby proud
我只想今晚出門淘金,讓我的寶貝感到驕傲。
Boy who's your baby
男孩,誰是你的寶貝?
Girl if you don't know by now
女孩,如果你現在不知道的話,
There's two seats on the midnight train
午夜的火車還有兩個座位,
The gold won't weigh us down
金子並不比我們重要。
I don't wanna hear the rumors please don't say it loud
我不想听見這些傳言,請不要大聲說出來。
Please don't say it loud
請不要大聲說出來。
I just wanna go out tonight and make my baby proud
我只想今晚出門淘金,讓我的寶貝感到驕傲。
Boy who's your baby
男孩,誰是你的寶貝?
Girl if you don't know by now
女孩,如果你現在不知道的話,
There's two seats on the midnight train
午夜的火車還有兩個座位,
The gold won't weigh us down
金子並不比我們重要。