Songbirds
製作人: Butch Vig
我明白,你很容易
錄音混音: Billy Bush
陷進你思維的舒適區
音頻後期製作: Heba Kadry
我能帶走一根屬於你的翅膀的羽毛嗎?
I see how you easily
它就是我的所有,我會一直把它帶在身邊
Slip into the comfort of your mind
情緒波動是相當棒的事
Can I take a feather from your wing?
我必須要問,你為什麼把它們囚禁?為什麼?
And it means everything, Ill keep it close to me
你認為這兒有什麼會讓我無計可施嗎?
Mood swings are such pretty things
還是說這只是我的翅膀?如此骯髒的翅膀?
Ive gotta ask why do you cage them inside? Why?
跟緊我,我們會一起起飛
Do you think there's something up my sleeve?
被甩在後面的,一直尾隨
Or are these just my wings? Such dirty wings
當我們看到朝霞悄然浮現時
歌鳥們交疊雙翅
Follow me, well all take flight
等待著你那動聽的啼叫
Shadowing who's left behind
我們能聽到你真正的嗓音在成長嗎?
As we watch the sunrise creeping in
當你歌唱的時候,這裡不再有痛苦
Songbirds with folded arms
你最好檢查你的聲調,它們只是催眠曲啊
Waiting for your deep alarm
為什麼?
Can we hear your true voice growing in?
你看到了嗎?這兒有什麼事讓我無計可施了嗎!
When you sing, theres no misery
這些只是我的翅膀,如此美麗的東西
You better check your tone, theyre only lullabies
跟緊我,我們會一起起飛
Why?
尾隨的是落在後面的哦
Do you see theres something up my sleeve?
當我們看到朝霞悄然浮現時
These are just my wings, such pretty things
歌鳥們交疊雙翅
恭候著你動聽的啼鳴
Follow me, well all take flight
我們能聽到你真正的嗓音在成長嗎?
Shadowing who's left behind
我會獨自行走,獨自成長,僅靠我自己
As we watch the sunrise creeping in
相隔千里,我們知道所有我們所能知道的
Songbirds with folded arms
你還好嗎?你現在還好嗎?
Waiting for your deep alarm
跟緊我,我們會一起起飛
Can we hear your true voice growing in?
尾隨的還是落在後面的哦
Ill walk alone, Ill grow only on my own
當我們看到朝霞悄然浮現時
So far below, we know all there is to know
歌鳥們交疊雙翅
靜待著你動聽的歌聲
Are you okay? Are you okay now?
我們能聽到你真正的嗓音在成長嗎?
Follow me, well all take flight
它正在重新生長
Shadowing who's left behind
它正在重新生長
As we watch the sunrise creeping in
我們聽說它正重新生長
Songbirds with folded arms
Waiting for your deep alarm
Can we hear your true voice growing in?
Its growing in
Its growing in
We hear it growing in