We Three Kings
We three kings of orient are
我們東方的三個國王
Bearing gifts we traverse afar
帶著禮物遠行
Field and fountain
田野與噴泉
Moor and mountain
荒原與高山
Following yonder star
跟著那顆星星
Born a King on Bethlehems plain
出生於伯利恆平原的國王
Gold I bring to crown Him again
我帶來黃金來給他加冕
King forever ceasing never
天長地久永不停息
Over us all to reign
統治我們所有人
O star of wonder star of night
夜空中神奇的星星
Star with royal beauty bright
星光璀璨
Westward leading still proceeding
繼續向西走
Guide us to thy perfect light
指引我們走向你的完美之光
Frankincense to offer have I
我今獻上乳香奇珍
Incense owns a Deity nigh
認識真神常與親近
Prayer and praising all men raising
願萬人來禱告頌讚
Worship Him God most high
朝拜真神在天
Myrrh is mine
沒藥是我的
Its bitter perfume breathes
它散發著苦澀的香味
A life of gathering gloom
消沉的生活
Sorrowing sighing bleeding dying
悲嘆流血垂死
Sealed in the stone cold tomb
封於石寒墓
O star of wonder star of night
夜空中神奇的星星
Star with royal beauty bright
星光璀璨
Westward leading still proceeding
繼續向西走
Guide us to thy perfect light
指引我們走向你的完美之光
Glorious now behold Him arise
現在榮耀看他起來
King and God and Sacrifice
王、神和獻祭的主
Alleluia alleluia
哈利路亞
Heaven to earth replies
天地回音
O star of wonder star of night
夜空中最亮的星
Star with royal beauty bright
璀璨之光
Westward leading still proceeding
繼續向西走
Guide us to thy perfect light
指引我們走向你完美的光
The perfect light
完美之光