Seize a move, you're on me, falling, and we were dissolving
就是在你愛上我的那一刻,我們正在沉溺溶化啊
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
在只有你和我的廣闊天空之下,奔向黑夜
All I could feel was a goodbye
我能感覺到的是一場告別
Those only words you wrote, it's plenty to understand ya
你寫的只言片語就足以讓我明白一切
The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand
日落時分的天空與你站立的倒影
Overlapping with you and the fence beyond
與柵欄邊緣相互交疊
Remember the night that we met up
還記得我們相遇的那個夜晚嗎
Broke into me and taken everything left in my heart
你闖入我奪走我內心的一切
So fragile is that air, it always keeps on revolving near and wide
被縹緲煙缊纏繞的你
Loneliness envelops deep in your eyes
眼神中卻有如此深沉的寂寞
It's stuck in tick-and-tocking mode
在時鐘不停轉動的世界中
Never refraining shamble, block of sound
拋開聲音永不停歇地搖晃
Too many terrible noises around
周圍殘酷的噪音太刺耳
And the voice ringing in me gets louder
觸動我內心之聲時
With tears about to fall
就快要潸然淚下了啊
I need to find me an average happy tiptoe
我想找到平凡愉快的一點點
Locating, never tough when I'm with you
只當我和你在一起的時候
Saw what got seen hid beneath, and louder nights keep beating
看到跳動著的被藏匿的響徹夜晚了嗎
I'm going to you, and giving brighter shiny tomorrows
我要奔向你啊,為你獻上一切光明的閃耀明天
What can 'night' for you mean, infinite ? You could run with me
夜對於你意味著無限嗎?你可以和我一起跑啊
Place your hand in mine, you gotta stay, hold up
抓住我的手吧,和我一起留下來吧
Want to leave it behind, dark cruel days , in deep, you may have hid before
把你躲藏的黑暗殘酷的日子拋之腦後
I'm embracing you until more heat dissolve what is caught up
讓我擁抱你的熱量將它溶化
Sun will soon rise up into a day you're no more too afraid
黎明很快就要降臨啦,別再害怕啦
Keep all of me in you
緊緊相依吧
Only perceiving through your eyes
只能通過你的眼睛感知
I see nothing, I'll soon hate you, keep me out, I'm crying out
討厭我所不能看見的一切
You're falling into deeper fascination, giving away your love
討厭看見的你墜入愛河一般
That expression has got me crying out
令我哭泣的表情啊
She's gonna try to me, she's gonna lie
她嘗試傾訴她的謊言
Got to force a belief and trust to keep on
必須強迫自己信任才能繼續下去
Every time it happens, heap of attack, and now I'm back in
每次就這樣重蹈覆轍
I got to cry, then who knows?
然後在不為人知的地方哭出來了
So we gotta keep on
不過我們要繼續下去啊
If you gotta keep on
如果你還想要繼續下去的話
Then we're gonna keep on
我們就會繼續下去啊
One day, we will understand, I'm believing in you
即便如此,我依然堅信,總有一天我們會心意相通
'No, wanna stop it, you got me tired of walking'
“不,我疲憊了啊”,你說著
As I show my needs, I reach to get back on, still not fit in
每當我不適應地表達著對你的需要,伸出手想要與你上路
You free my hand, then leave it
你卻將我即將再次擁有你的手甩開
'No, wanna stop it, you got me tired of walking'
“不,我疲憊了啊”這種話
Never told you the truth, I'm feeling that inside
其實我也想要這樣說啊
Back for another 'tick-and-tocking' mode
回到另個一時鐘不停轉動的世界中
Never refraining shamble, block of sound
拋開聲音永不停歇地搖晃
Killing, oh, too many words that I gathered around
完了,想要說的有好多好多
Won't let me go to your mind
卻沒有一句能傳達給你
'I want it to be done' is what went out
“想要結束了”這樣的東西跑出去了
It found a way to finally leak out of me
我還是言不由衷地說出來了
And for once, I could make you let out a smile
你綻放了這些日子中的第一次笑容
Saw what got seen hid beneath, and louder nights are keeping me down
看到的跳動著的被藏匿的響徹夜晚令我沉淪
My new images of you, now, appear heavenly now
你的笑容第一次讓我如至天堂
What can 'night' for you mean when fallen seas of tears are gone
當眼淚如泉湧般奪眶而出,能告訴我夜對於你意味著什麼嗎?
They dissolve into the peace inside of you
它們也會因為你的笑容而消散的啊
Calling to life, hit beneath, crying days in the eternal
呼喚光明,沉淪至底,在永恆中哭泣的日子裡
Give me what I saw in you, oh, what an end to stop all
給我想要的你吧,這樣才能結束一切啊
Seize a move, you're on me, falling and we were dissolving
就是在你愛上我的那一刻,我們正在沉溺溶化啊
See me to it, fog is leaving, bright air move
讓我去吧,一切霧霾都消散,一切都要趨向光明
Want to leave it behind, tucked all days away, forget, and hid beneath
想將那些日子拋之腦後,藏匿起來
Hand in hand, extend to me, that let me know beyond falls
緊緊握住我的手,讓我們不斷墜落
Through the seas of beyond, so loud and blows you afloat in the sky
通過漂浮在空中的超越之海
New wind moving into you
澄明的風吹拂而過
Tonight, don't ever lose sight of me and let go
今夜,就這樣看著我,不要鬆開緊握的雙手哦
You and me are running through the night in dark, I'll take you
讓我來帶你奔向黑夜