Snow*Love (市原仁奈ソロ・リミックス)
Yeah, Snow*Love
吶“天氣變冷了呢?”
因為真的是好久不見了
ねぇ「寒くなったね?」
吶要說的話也
久しぶりに會ったから
明明還有很多的
ねぇ話すことも
因為情急之間“真是漂亮啊”說了這樣的話
たくさんあったのに
使我產生誤會連忙將視線移到(hi hi)
正飄落的(hi hi)
急に「キレイたね」なんて言うんたから
一片雪花
勘違いして目線逸らせば(hi hi)
ひとひら(hi hi)
凝視你的眼眸我做不到啊
雪の花が
這小鹿亂撞的心跳快停下吧Oh yeah yeah
騷動不已(foo foo)
Yeah, Snow*Love
內心正在(foo foo)
目を見るなんてできないよ
光是著急也是無可奈何的啊
このドキドキ止めてよOh yeah yeah
觸摸的話一瞬間就融化
騒いでる(foo foo)
這份感情就會暴露了Oh yeah yeah
ハートが(foo foo )
突然之間(foo foo)
もどかしくて仕方ないんだ
感覺到了(foo foo)
只好再次凝望著天空
觸れたら一瞬で溶けて
この想いがバレちゃうOh yeah yeah
吶曾聽說今天的
ふとそんな(foo foo)
冬天有些暖和
気がして(foo foo)
吶雪沒有下之前
また空を見てるだけ
還這樣認為著
Snow*Love
所以“喂喂,你有在看嗎?”即使說那樣的話
我依舊沒回頭理睬
ねぇ今年はちょっと
滿滿天空(hi hi)光芒爍爍(hi hi)
あったかいって聞いてたし
熠熠生輝
ねぇ雪が降るのは
まだ先って思ってた
我喜歡你啊
眼淚都要流出來了Oh yeah yeah
だから「ほら、見てる?」なんて言われても
高亢不已(foo foo)
返せないまま
心跳正在(foo foo)
空は一面(hi hi) キラキラ(hi hi)
太過傷心也是無可奈何的啊
輝きだす
浪漫的三言兩語
卻難以從容地說出口Oh yeah yeah
Yeah, Snow*Love
天上神明(foo foo)
(キミのことが好きなんだ)
繼續這樣(foo foo)
涙が出そうなほどOh yeah yeah
讓我獨自霸占這個世界吧
高鳴った(foo foo)
天空佈滿了無數雪花
鼓動が(foo foo)
街道就如同景畫般
切なすぎて仕方ないんだ
呼出的氣息也越來越白
ロマンチックな一言
這心間明明是如此的溫暖
言う餘裕もないけどOh yeah yeah
你還沒有察覺到吧…
神様(foo foo)
このまま(foo foo)
凝視你的眼眸我做不到啊
世界を一人佔めさせてよ
這小鹿亂撞的心跳快停下吧Oh yeah yeah
騷動不已(foo foo)
空に敷き詰める雪の花で
內心正在(foo foo)
街は絵畫のようで
光是著急也是無可奈何的啊
(Oh yeah yeah, Snow*Love)
觸摸的話一瞬間就融化了
吐く息も白くなるほど
這份感情就會暴露的吧Oh yeah yeah
この胸はこんなに溫かいのに
突然之間(foo foo)
気付いてないのかな…
感覺到了(foo foo)
只好再次凝望著天空
Yeah, Snow*Love
目を見るなんてできないよ
永遠繼續這樣吧
このドキドキ止めてよOh yeah yeah
騒いでる(foo foo)
ハートが(foo foo)
もどかしくて仕方ないんだ
觸れたら一瞬で溶けて
この想いがバレちゃうOh yeah yeah
ふとそんな(foo foo)
気がして(foo foo)
また空を見てるだけ
Snow *Love
ずっとこのまま
Oh yeah yeah, Snow*Love