歌手 Marie-Annick Lépine Au Chalet

Au chalet au bord du lac Cloutier
置身於克盧荻野湖畔的小木屋中
À écouter du Neil Young dans l' salon
在客廳裡傾聽尼爾揚的吟誦
Les lumières tamisées, le feu de foyer
燈影浮動火光變幻
La chaleur monte, c'est l'hiver qui fond doucement
暖意漸漸襲來是冬日無意間留下的饋贈
Loin de notre quotidien, des chemins battus
遠離一成不變的生活遠離坎坷艱險的道路
On met d' côté nos petits chagrins de la vie
我們將生活中的瑣事置於一旁
On prend les heures qui passent
我們利用一段時光
Tranquillement, on ralentit car ici on peut voir
安靜地放慢腳步因為此處值得我們觀賞
C'est quoi un vrai ciel d'étoiles
這是一片佈滿繁星的天空
C'est quoi un vrai Noël blanc
這是一個覆滿白雪的聖誕
C'est quoi un décor que rien ne voile
沒有任何事物能掩蓋這一切
Ça fait quoi d'enfin pouvoir vivre au présent
它終於讓我們能夠活在當下
Le jour se réveille lentement
我們在第二天醒來
Dans la douceur des rêves d'un sommeil sans bruit
在靜謐的夜晚做著甜美的夢
C'est le matin qui perce et tente de nous sortir
清晨的陽光刺破雲層我們出發探險
De l'emprise des tendres mains qui bercent la nuit
在一雙溫柔的大手的控制下
Mais personne n'est pressé
人們不再匆匆忙忙
On se raconte nos désirs, nos espoirs
我們相互講述著我們所渴望的所希望的
qu'on est en train de bâtir
我們在奮鬥
On entend l'eau qui ronronne au bout du quai
我們聽見盡頭的水聲呼嘯而過
Et nous on s' dit qu'ensemble, c'est l' fun de vieillir
我們說在一起變老很快樂
Mais personne n' est pressé
人們不再匆匆忙忙
On se raconte nos rêves, nos espoirs
我們相互講述著我們所渴望的所希望的
Du moment et nous restons
有時我們小憩片刻
Au chalet au bord du lac Cloutier
置身於克盧荻野湖畔的小木屋中
À écouter du Neil Young dans l' salon
在客廳裡傾聽尼爾揚的吟誦

Putumayo presents: Quebec 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
Au Chalet Marie-Annick Lépine  Putumayo presents: Quebec

Marie-Annick Lépine 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
ILS馬瑞辰通 Marie-Annick Lépine  Ils marchent
Au Chalet Marie-Annick Lépine  Putumayo presents: Quebec
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )