All the lights go down as I crawl into the spaces
當我在星河宇宙裡航行漫遊蹣跚匍匐希望之光盡數沉淪熄滅
Fight, flight, or the screams
永恆的矛盾戰爭迷幻飛行或那滿溢痛苦的尖叫吶喊
Life tearing at the seams
撕裂的傷口縫合之處生活暗自掩面哭泣淚水之流無窮無盡
Wait, I dont ever want to be here
無言等候但我為何等候我本不願於這虛無世間苟活
Like punching in a dream breathing life into my nightmare
這塵世就好似一場將你穿孔碾碎的夢境它令苦難無涯的生活流注滲透進我的夢魘
Hmm~hmm~
(盡是虛無)
If it falls apart I will surely wake it
如若這夢境坍塌破碎崩潰瓦解我定要將其喚醒
Bright lights turn me green
那溫柔耀眼的春光乍泄使我也鍍上一層淡淡春意
This is worse than it seems
這世間總是比它看起來光鮮亮麗的外表更加醜陋罪惡
Wait, I dont ever want to be here
無言等候但我為何等候我本不願於這虛無世間苟活
Like punching in a dream breathing life into my nightmare
這塵世就好似一場將你穿孔碾碎的夢境它令苦難無涯的生活流注滲透進我的夢魘
Hmm~hmm~
(浮生若夢)