編曲: Admstss
[00:00.176]
混音/母帶: Crazy_Geek
[00:00.430]
製作人:漁夫
[00:00.676]
原曲製作人: 文馳Vinchi
[00:00.929]
Carved on stones
被刻於石上
Buried deep in the earth
被埋於土中
Long submerged beneath waterfalls
被沒於水底
Triggering a thunderstorm
引發一場雷雨
Summoning gusts of wind
喚來陣陣狂風
seething waves of sea, slapping on the reefs
掀起海浪擊於礁石上
to make a Voice
傳出話語
[00:36.774]
[00:36.774]
Tell us what to believe, without any doubt
告訴我們該篤信的
Without any doubt never let us down
永遠不會崩塌的信念
Tell us when to depart for a promise true
告訴我們赴約出發的時機
For a promise true despite the day of doom
無懼厄運之日的來臨
For a promise true despite the day of doom
無懼厄運之日的來臨
A bloodline stretches out one more inch with every heartbeat
一條血脈隨著每一次心跳延伸
reaches a fingertip that has been staying at the Words on the Page
直至到達長久停留於那些文字的指尖
We have grown up before taking heart of grace
我們在鼓起勇氣之前已經成長
Taking heart of grace is how we blaze a way
奔赴前路披荊斬棘
We still struggle against the fear of being unarmed
我們克服著手無寸鐵的恐懼
The fear of being unarmed keeps our frailty apart
而終將成為更堅強的自己
No one would be able to look down upon this world
沒人可以俯瞰這個世界
So one is allowed to be born
因此被允許降生於此
Weve known what to believe, without any doubt
我們已有了篤信之物
Without any doubt never let us down
永遠不會崩塌的信念
We have taken the road for a promise true
我們已赴約啟程
For a promise true despite the day of doom
無懼厄運之日的來臨