まにまに
きっとキミは狂ってんだ
我猜無論是誰
誰もがそう思うでしょう
都覺得你一定是瘋了
でもこれが僕の描く理想の歌
但這就是由我譜寫的理想之歌
そのまま何も言わないで
拜託你就這麼不置可否地側耳傾聽吧
きっとキミは狂ってんだ
你一定是瘋了
きっと君も狂ってんだ
你一定也瘋了
踴れ
起舞吧
きっと君も狂ってんだ
你一定也瘋了
幾夜寢ざめぬ論理症
想要讓這份情感合乎邏輯的我到底有多少個夜晚驚醒不得眠
神のまにまに
乾脆謹遵神的旨意
剣呑な愛想
即使你看起來態度親切也會令我胡思亂想
前世未詳
不曉前世的因緣
燦燦たるリソウを歌っている
兩份鼓動歌唱著璀璨的理想
きっと僕が居なくたって
即使我不在這裡
貴女は只歌うから
你一定也會不為所動地唱著歌
身も焦がれて痛い
思慕與痛楚相似
またすがって痛い
這顆心只能依附於你的感覺是這麼痛苦
そのまま何も言わないで
求你就這麼緘默不語下去
踴れ
跳啊
『なんでキミは狂ってんだ?
「你究竟為何而瘋狂?
今も震えてるんでしょう?
此刻也正血脈僨張而顫抖不止吧?
折れた白菊
這折斷的白菊(夭折的赤誠戀慕)
何回キミが描いてみたって
無論你多少次地嘗試去描繪
もう到底意味は無いよ?』
事到如今都根本沒有了意義不是嗎? 」
肯定
其實我也這麼想
きっと君は居なくなって
一定只有你不在了的話
滝の音が絶えるから
心河的湍急飛流之聲才會戛然而止
また委ねた未來
我的未來只能再次委身於你
彼岸で泣いて痛い
因開悟之痛淚流不止
此の身を露も知らないで
但求你對我的心如亂麻一概不知
そうさ僕は狂ってんだ
對啊我就是瘋了
燃ゆる思いは萬華鏡
燃燒的思緒如萬華鏡絢麗而令人目不暇接
月のまにまに
伴月起舞
震える手で描いていくんだ
去描繪那無暇的理想吧
そう純然たる理想を!
就用這顫抖的雙手!
雷鳴
雷鳴響徹
きっと僕が居なくたって
即使我不存在
貴女は只歌うけど
你也一定依舊是歌唱著的吧
身も焦がれていたい!
但心焦也好 疼痛也罷 我仍然想為這份戀情奮不顧身!
まだすがっていたい!
這支蓄勢待發的箭(我的視線前端)仍想要追逐著你!
そのまま何も言わないで
求你什麼都不要說就這樣別去戳穿我
まにまに 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
まにまに | r-906 | まにまに |