この空の果てに/在這片天空的盡頭
昔々こことよく似た/很久很久以前與此處非常相似
命に溢れる/充滿著生命
星があったという/如同有了星星一般
星を渡る鳥/穿越繁星的鳥
作詞:Nem
作曲:Nem
編曲:Nem
唄:鏡音レン
翻譯:makoto
LRC:Momos
人は慾望に溺れやがて/人們沉溺於慾望之中不久後
世界は息をするのをやめた/世界便停止呼吸了
長い、長い時が流れ/長長的,漫長的時間流逝了
聞こえたのは/還能聽得見的
あなたがあなたが/是你你
私を呼ぶ聲/呼喚著我的聲音
私は鳥になり/我會成為鳥
遠く、遠く羽ばたいて行く/久遠的,從遠方開始振翅
幾千の星を越え/穿越數千的繁星
あなたの元へ/到原來的你的身邊去
體は燃え盡き/身體燃燒殆盡
灰になって消えて行っても/成為了灰儘管消逝了
心は時を超え/心仍能超越時間
約束の場所へ飛ぶ/像約束的場所飛去
..music..
自分の姿も思い出せず/就連自己的姿態都想不起
微かな自我は誰にも見えず/微小的我連他人都看不見
永い、永い時が流れ/久遠,長久的時間開始流動
辿り著いた/終於到達了
あなたがあなたが/到你你
待ち続けた星/持續等候的星星上
..music..
君と僕が生まれた地球/你和我於此出生的地球
ここに同じ名前を付けよう/在這裡取上同樣的名字吧
二人の心は/兩人的心
ひとつになり光になった/合而為一成為了光
全ての命が/所有的生命
また生まれるように/好像重新開始出生一般
同じ過ちを/相同的過錯
もう二度とは犯さないよう/為了不要再犯上第二次
私は愛の歌/我會把愛之歌
ここで歌い続ける/在這裡持續歌唱著的
終わり