Light colors (M-K-S mix)
プリズムを通した
【透過棱鏡】
世界の色も褪せ
【看到的世界失去顏色】
こんな灰色に
【這片灰色把】
すべて埋ずもれても
【一切埋沒】
どうにもできないことがあっても
【即使有些事情永遠也無法實現】
最後まで目を閉じず
【直到最後也不會閉上雙眼】
見守ってく勇気
【那一種守護下去的勇氣】
それは遠い誰かの
【原屬於遠方的他所有】
持ち物で僕じゃない
【本非我所能夠具備】
ようやく向かい風は凪いだけど
【迎面而來的風雖已漸漸停息】
長すぎる前髪が
【額前飄拂的長發】
気になってどうにも心が落ち著かない
【卻令我如此在意】
勇気とはほど遠くて
【勇氣仍是我遙不可及】
明日はもっとうまくやってみせる
【明天我一定能夠做得更好】
だからもう一度だけ信じて
【所以請再最後相信我一次】
プリズムを通した
【透過棱鏡】
世界の色も褪せ
【世界彷彿褪去了所有的色彩】
こんな灰色にすべて埋ずもれても
【即使這片灰色把一切埋沒】
プリズムを通した
【透過棱鏡】
世界の色も褪せ
【世界彷彿褪去了所有的色彩】
こんな灰色にすべて埋ずもれても
【即使這片灰色把一切埋沒】
僕ならばできる
【哪怕孤獨一人】
たとえひとりだって
【我也能夠做到】
未來にまた塗りかえてみせるよ
【為你而去將未來重新填上色彩】
弱い人ほど特徴のなさを
【讓自己像弱者一般毫不出眾】
うまく演じてるのに
【明明已經掩飾得如此完美】
僕はこんな小さな罪も許せないで
【我卻連如此渺小的罪孽】
いらだちをぶつけてる
【都萬分焦躁無法寬恕】
高く伸びる空急降下する
【從廣闊天空中飛降而下】
鳥たちの聲を聞いた
【那是鳥兒們的鳴叫聲】
痛みや苦しみを覚える人になど
【希望自己忘卻痛苦】
ならないよう祈っていた
【一直在衷心祈求】
今日はあの場所を目指していく
【今天立下我畢生追求的目標】
だからこの熱い血を信じて
【請你相信這滿腔沸騰的熱血】
涙で世界が閉ざされてしまっても
【即使全世界因為淚水而緊閉】
こんな美しい景色を忘れても
【即使美麗的景色也會被忘卻】
ふたりならできる信じ続けていく
【一直堅信著與你一同便能實現夢想】
あの日のふたりを後悔せずに
【不讓那一天的我們後悔如今】
プリズムを通した
【透過棱鏡】
世界の色も褪せ
【看到的世界失去顏色】
こんな灰色にすべて埋ずもれても
【這片灰色把一切埋沒】
僕ならばできるたとえひとりだって
【哪怕孤獨一人我也能做到】
世界をまた塗りかえてみせるよ
【為你而去將世界重新填上色彩】