Dont matter if you got money
不在意你是否有錢
Dont matter if you got GOLD
也不在意你是否榮譽加身
そんな事言ってすましてるけど
你說那種話以後再說但是
YOU WANT IT LIKE THAT...YOU DO
你想這樣做也確實這樣做了
Dont matter if you got money
不在意你是否有錢
Dont matter if you got GOLD
也不在意你是否榮譽加身
そんな事言ってすましてるけど
你說那種話以後再說但是
YOU WANT IT LIKE THAT ...YOU DO
你想這樣做也確實這樣做了
Work it...右手~だけ上げて
完成它...請只舉起右手
Work it.. .左~だけ上げて
完成它...請只舉起左手
Work it...そう!兩手を上げて
沒錯,舉起雙手
Work it... Work it... Work it!
去完成它吧
一千萬ドルのSMILEの男は誰?
擁有價值一千萬的笑容的男人是誰?
YOU BETTER ASK SOMEBODY
你最好問問別人
齒に10キャラ、だからこそ笑って
咬緊牙關的十種性格,正因如此才笑啊
君に少しおべんちゃら
稍微有些話要對你說的
言い出すのはME、COOL身だしなみ
要說的是我,超級酷的穿著
みんなスーツ著るパーティーで腰履き
在一個穿正裝的派對上
彼とバチバチ、で寂しい君
熱烈的他,稍微有些寂寞的你
にアプローチして心わしづかみ
靠近後緊緊抓住對方的心
しちゃうMR, V、それは僕ちゃんDESS
這就是我
週りを氣にせずぐっすりREST
不被其他人所覺察的好好的rest
夢?かと思ったらこれ現實
是夢嗎,還是說已經成為現實
俺、に語らせたらENDLESS (WHAT?)
我的話是說不完的
おっと氣になる彼登場今にも戀しそう
他帥氣地登場正墜入愛河
もう釘付け鏡を見てメイクチェックしたら
對著鏡子檢查一下妝容吧
近くへ寄ってどこかへつれて行ってほしい
想帶你去附近的某個地方的時候
風の吹く氣持ちいい午後に
正好是有風吹過的下午
Hurry up it getting late Baby, もうすぐ夕暮れちまうぜ
快點呀baby,馬上就到黃昏了
Sunset をcheckしてKiss を決めてから向かうぜparty
確認黃昏落下後決定接吻,然後再去派對
さっきまでのangryは彼音にのせてwe can set it far away
他人所發出的不滿的聲音,我們可以毫不在意
素肌に君からのkissを著て
親吻著你的皮膚
はまりたい譯じゃないのにどうして
為什麼在不知不覺間
いつの間にかfall so deep 君に
就無法自拔了呢
夏を言い譯にしてget down二人は
那個讓我們兩個都get down的夏天
Blame it on the sun 戀の予感la la la...
都怪陽光給了我們戀愛的預感
I gottaクエスチョ~ン、クエスチョ~ン、君は誰
我想接近你,但你是誰
僕の名前教えたら、コール&レスポンス
告訴我你的名字吧,呼叫&回應
WhenI say バーバルyou say“ ”(OH!)
在我說話的時候回應我吧
Say my name like デスチャ
放電一樣地叫我的名字吧
仲良しこよしジェスチャー、夏風邪じゃねえのに熱が
用友好的姿態夏天不是感冒就是發燒
冷めないぐらいHOTシスターで俺がミスター
不會冷卻下來的,我可是MR.
(乘せられちゃいそう)
(看起來有點糟糕啊)
このまま行けば曲の終わりにはKISSか?
這樣下去的話曲子的終結會是接吻嗎?
Whatever the 結末
無論開始和結束
明日には動く頭の中の消しゴム
腦海裡的橡皮擦明天就會開始運作
だからLETS RIDE(だからLETS RIDE)
所以翻越這一切吧(翻越這一切)
ほろ醉いならいつもいえない言葉で
喝得酩酊大醉時總是說不出的話
やっぱり君が夏を引き立てるのに必要なSPICE
果然還是你一說到夏天一定會提起的氛圍啊
始まりはいつだって突然
它的開始總是很突然
さよならするのが辛くて
結束總是很痛苦
いい加減もうこんなSummer time love なんてもうイヤ
夏日限定的愛情還是適可而止吧,真討厭啊
Blame it on the sun 戀の予感la la la...
都怪陽光給了我們戀愛的預感
Dont matter what you do
不在意你做了什麼
Dont matter what you say
也不在意你說了什麼
友達越えてもWell always be the same
超越“朋友”的界限之後我們就會變成同類人
Dont matter if were late
遲到了不要緊
Dont matter if we miss the game
就算錯過比賽也沒關係
ときめきに任せるだけでstay be the same
就讓心跳加速吧,保持不變
Dont matter if you got money
不在意你是否有錢
Dont matter if you got GOLD
不在意你是否榮譽加身
そんな事言ってすましてるけど
你說那種話以後再說但是
YOU WANT IT LIKE THAT...YOU DO
你想這樣做也確實這樣做了
Dont matter if you got money
不在意你是否有錢
Dont matter if you got GOLD
不在意你是否榮譽加身
そんな事言ってすましてるけど
你說那種話以後再說但是
YOU WANT IT LIKE THAT...YOU DO
你想這樣做也確實這樣做了
女の子だって夏は特別ちょっとアブナイかおりがする人に
因為在夏天,女孩子們也會覺得很不開心
惹かれてしまってOH No No No No...
不過我還是被吸引了
いつもと違う刺激もとめて例え後で後悔してもいいよ
停止和往常不一樣的刺激,事後再後悔也可以
ひと夏の出來事
這個夏天發生的事情
はまりたい譯じゃないのにどうして
為什麼在不知不覺間
いつの間にかfall so deep 君に
就無法自拔了呢
夏を言い譯にしてget down 二人は
那個讓我們兩個都get down的夏天
Blame it on the sun 戀の予感la la la...
都怪陽光給了我們戀愛的預感
始まりはいつだって突然
它的開始總是很突然
さよならするのが辛くて
結束總是很痛苦
いい加減もうこんなSummer time love なんてもうイヤ
夏日限定的愛情還是適可而止吧,真討厭啊
Blame it on the sun 戀の予感la la la...
都怪陽光給了我們戀愛的預感