サリシノハラ/
離去之原
Music...
大抵の事じゃ挫けない
/大致上不會感到挫折
僕は君と共にある
/因為你與我同在
週末改札の向こう
/週末驗票口的對面
銀河一等星の輝き
/有著猶如銀河一等星的光芒
戯言なんて無視しなよ
/無視那些流言蜚語吧
人はヒヨリミなんだ
/人們總是隨風轉舵
しょうがない/
真是束手無策
60兆の細胞×君の快感を
/60兆個細胞×你的快感
見せてくれ
/就讓我瞧瞧吧
新しいトビラの前で
/在新的門扉前方
獨りで寂しくないかな
/孤獨一人不會感到寂寞嗎?
いっそ 死にたいなんて
/「算了 死了也好」
思ってるのかな
/你是否那樣想著呢?
それでも君が好きだよ
/即使如此我依然喜歡你
どんなに汚れた未來でも
/無論你擁有多麼骯髒的未來
隠したい過去があっても
/還是有著想要隱瞞的過去
Music...
大抵の事じゃ砕けない
/大致上不會感到洩氣
僕は君と共にある
/因為你與我同在
最前列で手をふるよ
/在最前列揮手喔
都內一等星の笑顏に
/向著東京都內一等星的笑容
ないものだって強請りなよ
/沒有的東西就強奪取得吧
君は貪欲なんだしょうがない
/你很貪心真是束手無策
60兆の細胞×君の危うさを
/60兆個細胞×你的威脅
生かしてくれ
/將之活化吧
ネコミミつけてた君の
/戴上貓耳的你
フリルのエプロンドレス/
荷葉邊的圍裙洋裝
嗚呼戀のタメイキは
/啊啊戀愛的嘆息
季節を越えて
/越過季節
どれだけ君を脫がせて
/無論怎樣褪去你的外殼
畫面にキスしてみても
/試著親吻螢幕
ただ交わらない
/只有視線無法交集的
目と目
/眼與眼
Music...
思った以上に君の目は
/超乎預料地你的眼睛
獲物狩るような銳い眼つきだ
/帶著猶如搜尋獵物的銳利眼光
思った以上にその肩は
/超乎預料地你那肩膀
裏も表も少女を極めてた
/徹頭徹尾地顯現出少女魅力
やっと君に會えたのに
/明明總算是見到了你
剝がされるまで時が100倍速だ
/直到被分開的那刻時間卻是100倍速
觸りたい觸りたいよもう一度/
想碰你想碰你啊再一次
君の軟い手の平に
/觸碰你那柔軟的手心
新しいトビラの前で
/在新的門扉前方
獨りで寂しくないかな
/孤獨一人不會感到寂寞嗎?
いっそ 死にたいなんて
/「算了 死了也好」
思ってるのかな
/你是否那樣想著呢?
それでも君が好きだよ
/即使如此我依然喜歡你
どんなに汚れた未來でも
/無論你擁有多麼骯髒的未來
構わないから
/全都無所謂
ねえ僕はここだよ
/吶我就在這裡喔
どんなに小さな存在でも
/即使是多麼渺小的存在
君が犯した過ちに
/又或者被你所犯下的過錯
刺し殺されてしまっても
/刺殺身亡
ここにいるからね/
我仍在這裡呢
終わり