死にたさだけじゃ
就算再怎麼想死
誰も慰めちゃくれない癒えない
也不會有誰來安慰我無法治愈
あぁ真面目に生きて得したことなんて精々
啊~ 兢兢業業地生活從中獲得的卻只是一星半點
頭の腐った大人に群がられたことくらい
被腦子都腐爛了的大人們包圍起來
「はいわかったわかったうるさい」
“好好,我知道了我知道了啦好煩吶”
僕の初戀は玉砕
我的初戀如白玉一般破碎了
初めて君に向けられた聲
第一次你對我傳達的話語
「あれもこれもいらない」
“無論這個還是那個都不需要”
他人の気持ちなんて知らない
別人的想法什麼的都不知道
いつだって自分が一番ね
無論何時自己都是第一呢
笑って泣いてどいつもこいつも
笑吧哭吧無論是誰都這樣
腹ん中は真っ黒
是一肚子黑水的人
平気で人を殺すような
用毫不介意的樣子把殺了人的
噓をもう吐いて吐いて吐いて
那句謊言講出說出道出
騒いで湧いてどいもこいつも
吵吧鬧吧這傢伙也是這樣
頭ん中は真っ白
白頭腦中一片空白
平気で自分捨てるような
用毫不介意的樣子把已經將自己拋棄了的
噓をもう吐いて吐いて
那句謊言講出說出
皮肉さだけじゃ誰も聞き耳立てやしない
盡是譏諷的話語誰也不會去聽
こうはなるまいとどこか線引きしただけ
我不想變成這樣子只是在那裡劃清界線
そのくせ同じような笑い聲で生きている
只是我也發出了和那一樣的笑聲
「もうどうでもこうでもいいよ」
“已經不管怎樣都無所謂了”
全部何も意味はないよ
這一切都沒有什麼意義了呀
いつかの本音を溶かしてゆく
將不知不覺的真心話融化了
「それはそれはすごいね」
“那可真的是很厲害啊”
世辭の濃度は今日も濃いめ
奉承的程度今天也很濃厚啊
あっという間に脳がバカになる
一眨眼之間腦子就變得愚蠢
暴いて飽いてどいつもこいつも
暴躁吧厭倦吧無論是誰都這樣
面の下は真っ青
青表皮之下是鐵青的臉色
自分だけを必死に守る
僅僅是拼命圓著自己那
噓をもう吐いて吐いて吐いて
已經講出說出道出的謊言
繋いで裂いてどいつもこいつも
連起來吧又撕裂吧無論是誰都這樣
足元は真っ暗
暗腳下是完全一片黑暗
気づけば何も殘らない
注意到的時候就什麼都不剩了
噓をまた吐いて吐いて
謊言不斷地講出說出
あぁ君と一緒で獨りぼっちだな
啊~ 和你一樣也是孤零零地呢
捨てられた子貓頬寄せた
把被遺棄的小貓咪移到臉頰旁
人はみな自分勝手で噓つきなんだ
所有人都是隨心所欲地撒謊
君はきっと何も悪くないよ
你什麼都沒做錯喔
蟬の聲がひどくうるさい
那是一個蟬鳴響徹
夏だった
的夏天
いつからか心の聲が
從何時開始內心的聲音
ノイズにまみれて
滿滿都是噪音
あの頃の僕が隅で埋まって
到那一刻為止我仍在角落
泣いて泣いて泣いて
一直哭一直哭一直…哭
どうせあのままで良くて
反正那樣就很好了啊
別にそれで良くて
反正這樣就很好了啊
僕は一體全體何のために
我到底是為了什麼
誰と笑ってんだっけ
和誰笑著呢
どいつもこいつも
無論是誰都這樣
腹ん中は真っ黒
是一肚子黑水的人
平気で人を殺すような
用毫不介意的樣子把殺了人的
噓をもう吐いて吐いて吐いて
那句謊言講出說出道出
黙ってたって
即使是沉默著
あいつもそいつも
這傢伙還有那傢伙也是
いつか殺されたんだ
不知何時就被殺了呢
だから今日も自分を守る
所以今天也在圓著自己那
噓でまた泣いて泣いて
不斷說出的謊言哭吧哭吧