最後の電車を逃して並んでる
錯過了末班電車,我們並肩站在原地。
うつむいた橫顏に君の気持を探す
身邊的你低著頭,我試圖揣測你的心
離れた間に僕らはいつも忘れるフリをしていた
離別的瞬間,我們總是。佯裝忘卻的樣子。
誰かを愛する優しささえもそっと記憶にしまって
就連愛一個人的溫柔也,靜靜地鎖緊記憶裡
今午前2時の交差點で
現在,在凌晨2點的十字路口,
あの頃のように見つめ合って
我們如當初凝視著彼此。
戻らない季節を取り戻したいわけじゃない
我並不是想取回再也回不去的時間
だけど今君を見てたい
可,現在我只想,就這麼看著你。
変わらない背中の少し後ろを歩く 懐かしいよ
不變的背影,我就在你身後。莫名懷念的感覺,
振り向いて笑うのはどんな意味かな 君は何を思うの
你轉身的笑容,代表什麼意思呢?你在想什麼?
記憶の扉が解き放たれて引き寄せてしまいそうでも
記憶的門扉就此打開,雖想把你拉進我懷裡,
同じ痛みを繰り返したくないそうさこのままこのまま
可我不想再經歷同樣的傷痛。是啊,就這樣,這樣就好。
今 午前2時の交差點で
現在,在凌晨2點的十字路口,
あの頃よりも惹かれ合って
比起那時,更加被對方吸引。
あと一歩進めば時計の針も進む
再前進一步,時鐘的指針也會向前進
だから今抱きしめたい
所以,現在我只想靜靜抱住你,
觸れたい觸れられない距離問い掛ける目も
想要觸碰卻無法觸及的距離,雙眼不禁產生疑問。
多分もう隠せない この想いで同じ顏をしている
也許這份愛戀,再也藏不住。
君といたい
我還想和,露出相同神情的你在一起。
ねえこんな日を夢見てた
吶這曾是我夢寐以求的一天,
あの頃よりもずっと強く
比那時還要更加堅定。
探してた何かを見つけた気がしている
我感覺,我已經找到,我一路尋找的東西。
君を 君を
是你,是你。
今 午前2時の交差點で
現在,在凌晨2點的十字路口,
あの頃のように見つめ合って
我們如當初凝視著彼此。
戻らない季節を取り戻したいわけじゃない
我並不是想取回再也回不去的時間
だけど今君を見てたい
可,現在我只想,
本當に大切なモノに気付けるまで
就這麼看著你。
少し長い時間(とき)が過ぎた
花了太長的時間,我才察覺到真正重要的是什麼。
繋いだ手は二度と離さないでそばにいてね
再不要放開相牽的手,留在我身邊,
また君とふたり
再次和你攜手。