Бій на світанні
戰爭劃破了破曉的天空
Сонце і дим
硝煙四起,曙光灼熱
Мало хто знає,
沒人知道
що ж буде з ним
我們明天該去向何方?
Що буде завтра
未來如何
в юних думках
又會如何改變他們年輕的心靈
В когось надія,
有些人還懷著希望
а в кого — страх.
有些人卻滿是恐懼
Гілля калин похилилося.
繡球花彎下了枝頭
Мама, кому ж ми молилися?
媽媽,我們該向誰祈禱
Скільки іще забере вона
你有多少子女,在這不屬於他們的戰爭中
Твоїх дітей, не твоя війна?
被無情的帶走
Стали батьками
年幼的孩子長大
доньки й сини,
為人父母
Все кольорові
在黑夜
бачили сни.
他們記得那些可愛絢麗的夢
І цілували
可他們還是親吻了
руки брехні,
沾滿謊言的雙手
За тихі ночі —
為了換取夜晚中安寧的黑暗
віддали дні.
他們失去了光明
Гілля калин похилилося.
繡球花彎下了枝頭
Мама, кому ж ми молилися?
媽媽,我們該向誰祈禱
Скільки іще забере вона
你有多少個子女,在這不屬於他們的戰爭中
Твоїх дітей, не твоя війна?
被無情的帶走
music~
music~
Так було добре,
一切都變得美好
там і колись.
這一天是否會來到
Там, де без поту-
變成一個沒有汗水
і там, де без сліз.
也沒有淚水的世界
Тільки не було
獨自前行
в тому мети –
就這樣漫無目的地前行
Я так не можу,
我無法這樣做,你呢?
а як зможеш ти?!
你的道路又在哪裡?
Гілля калин похилилося.
繡球花彎下了枝頭
Мама, не тим ми молилися!
媽媽,我們該向誰祈禱
Скільки іще забере вона
你有多少個子女,在這不屬於他們的戰爭中
Твоїх дітей, не твоя війна?
被無情的帶走
Гілля калин похилилося
繡球花彎下了枝頭
Мама, кому ж ми молилися?
媽媽,我們該向誰祈禱
Скільки іще забере вона
你有多少個子女,在這不屬於他們的戰爭中
Твоїх дітей, не твоя війна?
被無情的帶走
Скільки іще забере вона
你有多少個子女,在這不屬於他們的戰爭中
Твоїх дітей, не твоя війна?
被無情的帶走