Raining 夏の午後に
Raining 夏日的午後
通り雨傘の下
恰逢驟雨在雨傘下
Kissing 濡れた頬に
Kissing 輕輕地親吻
そっと口づけた
那被雨水濡濕的臉頰
あの季節にまだ焦がれている
那個季節裡我心仍滿懷思慕
Miss you 窓の外に
遠ざかる景色たち
Miss you 車窗之外
Breezing 虹が見えた
一幕幕景色漸漸遠去
すぐに消えそうで
Breezing 望見彩虹
雨明日は降らなければいい
卻又在頃刻間消散殆盡
何も手につかずに上の空の日々
若是明日雨過天晴該有多好
Nothing but you're the part of me
まだ足りなくて
一無所獲心不在焉的每日之間
まだ消えなくて
唯獨你成為我生命中難以割捨的部分
重ねた手のひらから幼さが
What a good thing we lose?
這樣尚不足夠
What a bad thing we knew
仍然沒有消逝
そんなフレーズに濡れてく雨の中
從相合的掌心間傳來的這份純真
ただ足りなくて
多麼幸運我們錯失彼此
まだ言えなくて
何其不幸我們曾經相知
數えた日の夢からさよならが
這樣的樂章逐漸浸潤在雨中
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
只是不夠堅定
觸れられずにいれたら笑えたかな?
依然無法言說
Calling白い息が
向那每日細數著的夢境道出再會
舞いあがる空の下
多麼幸運我們錯失彼此
Freezing 強い風に
何其不幸我們曾經相知
少しかじかんだ手と
若是不曾為其所觸動還能歡笑如此嗎?
弱さをポケットの中に
どこを見渡しても通り過ぎた日々
Calling 呼出的白霧
Nothing but you're the part of me
於天穹之下飛舞飄散
また觸れたくて
Freezing 在凜冽的風中
ただ眩しくて
隱隱感到些微寒意
思わず目をそらした優しさに
將雙手連同軟弱一起藏進口袋中
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
無論展望何方歲月都將漸漸逝去
そんなフレーズを並べた詩を今
唯獨你成為我生命中難以割捨的部分
あの帰り道バスに揺られて
葉うはずもない様な夢を見た
還想仔細體會
I wanna sleep in your feel
只是過於耀眼
I wanna see you in the deep
如此的溫柔令我不禁目光游移
繰り返す季節に慣れないまま
只想沉眠於你的思緒間
もう少しくらい大人いれたら
縱使身處深淵仍想了解你的一切
何て言えただろう?
將這樣的樂章羅列而出化作一曲戀詩獻於此刻
まだ足りなくて
まだ消えなくて
歸途之上身體隨著巴士不住搖晃
重ねた手のひらから幼さが
置身於無法如願以償的夢境中
What a good thing we lose?
只想沉眠於你的思緒間
What a bad thing we knew
縱使身處深淵仍想了解你的一切
そんなフレーズに濡れてく雨の中
四季更迭時光流轉我仍舊無法適應
ただ足りなくて
まだ言えなくて
若我能更加成熟一些
數えた日の夢からさよならが
又該如何向你傾訴?
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
這樣尚不足夠
觸れられずにいれたら笑えたかな?
仍然沒有消逝