いつだって壊れかけた
無論什麼時候我都好像壞掉一般
二人を繋ぐ
直到兩人的心緊緊相連
時が來る日まで
的那一天到來
最後の歌奏でてた
我演奏了最後的歌曲
僕の知らなかった世界を
我想要找到
見つけたい
我所未見過的世界
Ahもう一回だけ
啊若你可以再一次的
受け取ってくれるなら
接受我的話
初めから手に入れてた
從一開始我就是你的了
幸せに気づけなくて
我們沒有意識到幸福
無闇な一つの噓が
無意間的謊言
二つの愛をめちゃくちゃに
就可以把兩人的愛
踏みにじっていた
肆意的踐踏得亂七八糟
僕の世界から君を無くしたら
如果我的世界失去了你
意味が無いから
也就變得毫無意義
君の世界まで僕が向かうから
我會朝著你的世界前進
待っててくれるかな
你會一直等著我嗎
2人の絆が元に戻ると信じて
相信我們的羈絆會如最初那般
何千迴僕は
幾千次
君のいない夜を越えて
我獨自逾越沒有你的夜晚
一人の朝迎えて
一個人迎接清晨
最後の夢描いてた
描繪著最後的夢
僕の言えなかった想いを伝えて
傳達著我所表達不出的思念
Ahもう一回だけ
啊就只是再一次
向け合ってほしいから
我希望我們能面對彼此
新しい日々の中で
新的日子裡
乾いた風に吹かれて
凌冽的風吹拂著我
果てしなく遠い街でも
即使是遙遠的街道
同じ花はバラバラに
一樣的花朵也會紛紛地
咲き誇っていた
盛開著的
移り変わっていく
歲月變遷
先のことなど
未來的事情
知りたくないから
我不想知道
全て落としてた過去のことなど
一切失去了的過去的事情
乗り越えて取れたの
我要跨越它
今更僕の初めての物語には
現在最初的故事已經毫無意義
関係ない
沒有關係
何度夢が敗れたとしても
不管夢想破碎了多少次
聲が枯れたとしても
就算聲嘶力竭
僕らの旅は続くから
我們的旅程都不會停止
君と消えなっかた願いを葉えたい
我想與你一起實現消失了的願望
Ahもう一回でも
啊就只是再一次
手を取ってほしいから
我希望你可以牽起我的手
いつも一人ぼっちの時を消せた
總是抹去一人孤零零的時光
思い出の場所に
在回憶存在的地方
大事な物があるから
留存著最重要的東西
僕らずっとずっと
我們一直一直
言いたかった言葉は
想要表達的話語
本當にありがとう
就是真的謝謝你
何千迴僕は
幾千次
君のいない夜を超えて
我獨自逾越沒有你的夜晚
一人の朝迎えて
一個人迎接清晨
最後の夢描いてた
描繪著最後的夢
僕の言えなかった想いを伝えて
傳達著我所表達不出的思念
Ahもう一回だけ
啊就只是再一次
向け合ってほしいから
我希望我們能面對彼此