穏やかなる眠りへの覚 (さとり)
有事嗎?這裡是歡快愉悅的古明地覺
你看起來很難受呢 怎麼了嗎?
あるぐレい?古明地悟りのすやでいすく
原來是睡不著覺很困擾嗎?
需要我的幫助嗎?
辛そうな顔をしているけど、どうかしたの?
'你可以嗎?'
そう眠れなくて困っているの?
放心吧 我都已經幫戀和空入眠了好幾次了
よかったら私が手伝いましょうか?
那些孩子們每次都興奮得不得了 怎樣都睡不著
そんなことできるのか、って?
所以沒辦法我只好哄她們入睡
安心して小石やお空を何度も寢かしつけてことがあるのよ
抱歉我說得有點跑題了
あの子たち、出かける前の人が興奮してしまって、なかなか寢てくれないのよ
那麼先請你躺好
それで仕方なく私が寢かしつけてるんだけど
如果你能像平時睡覺那樣做就最好了
あ、ごめんなさい、話が脫線してしまったわね
然後雙手自然的放在身體兩側
スレじゃ、まずは橫になってくれるかしら
對就是這種感覺
あなたがいつも寢ているように、してくれれば、いい話
接下來放鬆全身
そうしたら両手は體の橫に自然に著くようにして
好的那麼準備開始
さあ、そんな感じね
先慢慢地深呼吸
次は全身の力を抜いて楽にして
嗯慢慢地慢慢地深呼吸
いいわねそれじゃあ、始めるわよ
就是這樣保持自己的頻率繼續哦再來一次
吸氣的時候心情都會變得清爽很多的呢
まじはゆっくりと深呼吸
現在慢慢地呼氣把那些多餘的想法也一起呼出去
えっはいてじっくり深く
討厭的事情也好痛苦的事情也好全都會變成一片空白消失不見
是的這樣子就算我想讀你的心也什麼都讀不出來
大腦逐漸變得一片空白無論是我還是我的聲音都漸漸不在意了呢
そょ自分のペスで続けるのよもう一度して
就算無意中聽見了也會置若罔聞吧
息を吸い込むと、心がすっきりしていくでしょう
心逐漸放空討厭的心情、痛苦的心情全都不見了呢
今度はゆっくりと息を吐く餘計なことも頭の中から消えていく
嗯感覺不錯做得相當好呢
嫌なことも辛いことも全部真っ白になって消えていく
就這樣保持這種狀態好好進行到最後吧
そう私が心を読もうとしても読めないくらいに
不行嗎?好吧好吧聽好咯
ね白くなっていくたつおも私の聲もだんだん気にならなくなっていく
下次請看著天花板別一直盯著我的臉照我說的試試
なんとなく聞いて、なんとなく聞き流す
知道了嗎?那麼現在開始深呼吸吧
あなたの心がだんだんと白くなっていく嫌な気持ちも辛い気持ちも全部
慢慢地增加吸氣量讓氣充滿胸膛
うんいい感じね、しっかりできているは
然後再增加呼氣量
この調子で進めるから、ちゃんと最後までついてくるのよ
慢慢地把氣呼出來慢慢地慢慢地
あかだ?よしよしいいかね
每次呼氣的時候你的身體就會一點點沉進被子裡
次は天井を見つめてこら私の顔を見てないで言われたとおりにしなさい
每次吸氣的時候你的肚子就會把被子撐起來
さあ、それでいいの?じゃあ今度はさっきよりも深く呼吸をして
這次慢慢地呼出來來模仿我試試看
少しずつ息を吸う量を増やしてふがく胸いっぱい吸い込む
慢慢地深深地吸進去而又達不到難受那種程度
そして、息を吐く量も増やしていくの
吸進新鮮的空氣整個大腦都會清爽很多呢
ゆくりゆくり吐き出してさあゆくりゆくり
然後慢慢地慢慢地將氣呼出來
いきよ吐き出すたびにあなたの體が少しずつ布団に沈んでいく
每次呼吸都會感覺左臂逐漸沒力
深く吸い込むお腹が大きく膨らんでいくのがわかる
從左肩部到肘部會感覺越來越重
今度はゆっくり吐き出すほら私の真似をしてやってみて
慢慢地漸漸地越來越重
就這樣整個身體沉下去
漸漸地從肩到手肘再到手掌都會感到無力
深く吸い込む深く深くくるしくならない程度に
慢慢地吸氣呼氣連手指頭都會變重
新鮮な空気を吸い込むと頭の中がすっきりしていくでしょう
越來越重越來越沉逐漸沒力
そしてゆくり吐き出すゆくりゆくり吐き出す
接下來是右手吸入新鮮的空氣全身都會變得舒服
呼吸するたびに左の腕から力が抜けていく
那種舒暢的感覺一點一點地蔓延到右臂
肩から肘にかけてゆくリン重くなっていく
然後試著吐氣怎樣從右肩到手肘變重了吧?
ゆくリゆくリ重くなっていく
就好像這幅身軀已經不是自己的一樣
そのまま沈んでしまいそうなくらいに
漸漸地悄悄地手也變得沉重
おもくおもくなっていく力が抜けていく肩から肘そして手のひらまで
吸氣時彷彿手會輕飄飄地浮起來
ゆっくりと息を吸って息を吐き出すと指の先が重くなる
而慢慢地吐出一口氣它又沉了下去
重くなる沈んでいく力が抜けていく
變得比剛剛更重連手指頭也動彈不得
次は右手よじっくり息を吸い込むた新鮮な空気が體を見出していく
就這樣自然地越來越重
気持ちいい感覚がじわじわと右腕に広がっていくの
深吸一口氣用心地去聽那是你的調子哦
今度は息を吐いてみて同肩から肘にかけて重くなってきたでしょ?
新鮮空氣進入體內的感覺很好吧?
自分の體じゃないみたいに
它能淡化沉積在你心中的不安和痛苦
ほもくほもくじんわりと手のひらが重くなる
接下來從腰到腳哦呼出一口氣
息を吸い込むと手のひらがふわりと浮き上がっていく
與之相對應身體也會漸漸變得沉重
ゆっくり息を吐き出すと今度は沈んでいく
甚至連想動一下的心思也沒有了
さっきよりもかくだんに重くなるゆびさきも動かないくらいに重くなる
身體自然地越來越重不要害怕哦這是必須要做的
重くなしぜんでいく
從右腿慢慢到腳尖都會漸漸變得沉重
就這樣自然地慢慢地沉下去害怕什麼的沒有必要哦
息を吸い込んでゆっくりと聞くさおしれの調子よ
因為這樣子你能得到充分的放鬆
セと気持ちのいい空気が體の中に入っていくのがわかるでしょ?
失去了和往常一樣的力量
それが心の中で淀んでいる不安や怖さを薄めてくれるの
自然而然地越來越重漸漸動不了
次は腰から足にかけてよ大きく息を吐き出す
也不想動了這樣子就可以了喲
それに比例して體がだんだんと重くなっていく
接下來是左腿感到大腿變重慢慢地沉了下去
動かそうという気持ちが浮かばなくなるくらい
大腿穩定之後到膝蓋了越來越越來越重
重くしぜんでいく怖がらなくて、いいわこれは必要なことだから
多餘的力量逐漸消失感到越來越重
右足の太ももからつま先までちんまりと重くなっていく
慢慢地漸漸地自然而然地沉了下去連腳尖也變得沉甸甸的
ぜんでいくゆくりと沈んでいく怖がる必要なんてないわ
太重了一點辦法都沒有渾身也沒有想動的慾望
それは十分にリラックスできているということだから
只是感覺渾身的力量在逐漸消失
うだやからと同じたらの力が抜けて
如果能好好做到的話好的那麼準備好入睡吧
しぜんでいく重いとても重いだからまあ動かせない
接下來閉上雙眼什麼都別去想就只是反复地呼吸
うこだしたくないそれでいいのよ
深深地吸一口氣大腦會變得清爽起來
次は左足太ももが重くなるゆっくりと深く沈んでいく
然後用力呼出來全身的力量都消失了
太ももが鎮とこんどは膝じわりじわり重くなっていく
就這樣持續深呼吸
餘計な力が抜けていくちまわ先に向けてどんどん重くなっていく
這次試著想像一下蒼藍的天空和煦的陽光還有溫柔的清風
ゆくりゆくりしぜんでいくだんだん沈んでいくつまさきが重い
然後走向它們嗯?為什麼你想到的是我的泳裝?
重くて仕方がないだから 欠かせない 動かしたくない
看到耀眼的陽光就想到了沙灘?
ただ力が抜けていく
真是的 你在想什麼啊?
チャんとイメジできたらね ヨシヨシ!さあ!これで眠る準備が整ったら
如果你老是想這些奇怪的東西我可幫不了你
それじゃ次は目を閉じて何も考えないで呼吸を繰り返しな
你在反省?
まつわ大きく息を吸い込んで頭の中がすっきりしていくでしょ
嗯好像不是騙人的我看到你的心中充滿著反省
今度は大きく息を吐き出す全身から力が抜けていく
那我們重新開始吧慢慢地深呼吸慢慢地深呼吸
そのままゆくりと呼吸を続けて
深吸一口氣心情變得舒暢多餘的事情也會從腦海中消失不見
不喜歡的事情也好痛苦的事情也好全都會化為須臾不見踪影
做不好?沒關係的沒必要強求自己
さっきしてみなさい青い空まぶしい太陽気持ちのいい風が
我給你示範一下你照著我做就行來深呼吸
通り過ぎていくねえどうしてあなたは私の水著姿を想起しているのかしら?
就這樣 慢慢地 深呼吸
ぱうしらと眩しい太陽というフレズから 砂浜をイメジしてしまった
內心平靜下來 請好好想像一下
まったく 何をしているのよ?
蔚藍的天空溫暖的陽光醉人的輕風溫柔撫摸著你的臉頰
あんまり変なことを考えていると申してあげないわよ
是啊這樣的畫面真美好
反省してる?
那麼繼續喲想像著自己在這舒適的環境中漫步
うん噓じゃないみたいねあなたの心が反省の色に染まっているのが見えたわ
慢點走慢點哦那溫柔的風輕輕地包裹著你
それじゃ仕切り直しましょうゆくりと深呼吸してぜひ深く
心情非常的舒暢同時內心的不安也消失了
取而代之的是內心的幸福感
總有一種想隨風奔跑的感覺
息を吸い込むと心がすっきりしていく餘計なことも頭の中から消えていく
心裡蠢蠢欲動跑起來吧沒必要忍耐
嫌なことも辛いことも全部真っ白になって消えていく
試想一下自己就這樣開始奔跑起來
うまくできない? 大丈夫ませる必要なんてないわ
邁著輕快的步子
私がお手本を見せてあげるから、同じようにやってみてゆくりと深呼吸
風在身後推動著你
你達到了比任何人、任何物都要快的程度
美麗的景物不斷被你甩在身後迎面前來的是溫柔的輕風
さあゆっくりと深く深く
身體漸漸變得輕柔似乎下一刻就可以飛向藍天
腳步變得輕飄飄的就這樣一步步就向前走整個身心都放鬆了
將心中的討厭的回憶都拋在身後連我也無法看到
落ち著いてきたらは一度想起すればよ
心中的痛苦也逐漸淡薄
青い空暖かな太陽気持ちのいい風があなたの頬を優しく撫でていく
就這樣輕快地奔跑著身體輕飄飄的彷彿要飛起來
さあそうよさのイメジでいいな
風從四面八方吹來將你包裹起來
続けてはよ心地良い條件の中をあなたは歩いていく
現在身體輕得可以觸摸藍天
てくてくとてくてくとやさしい風があなたを包み込む
想飛那就飛吧
それがとても気持ちいい一方あるくことに不安な気持ちが消えていく
不要猶豫跳起來
一方あるくことに幸せな気持ちが増えていく
那樣的話你可以飛向任何地方
なんだか走り出したくなるような開放感
沒事的喲相信我
心がうずうずしてワクワクしてくれがまんなんてする必要はないわ
當然相信我? 聽好了喲那麼這樣我數完十就開始飛哦
そきしてみて沸き上がる想いのままに、あなたが走り出す
十九八七六五四三二一零
軽やかな足取りで思わぬままに
漸漸地雙腳離開了地面
風に背中を押されてスピードが上がっていく
身體輕飄飄地浮在空中
誰よりも何よりも早くそのぐらいに早くなっていくの
將所有的不愉快都留在了地上而自己向著高處飛去
景色が後ろに流れていくどんどん流れていく気持ちのいい風が前身にあたる
向著藍天飛去吧已經沒有什麼能阻攔你了渾身輕飄飄的輕飄飄的
體がだんだんからくなれ飛べそうなくらいに體が軽い
那種不拘泥與萬物的自由感充斥著你整個身心都解放了
簡単だ足元がふわふわしてくる一歩進め方に心と體が軽くなる
在你下方的是白茫茫的大海在你眼前的是蔚藍的天空
嫌な思いを置き去りにして私でもよめないくらいに
無論飛向何處都是廣闊無垠的世界
あなたの中から嫌な思いが薄れていく
放開自我盡情地翱翔吧
軽快に走っていく體がふわふわと軽くなる體が浮かび上がりそうになる
沒事的沒事的你有在盡情享受自我嗎?
各地追い風が體を包み込む
就這樣隨心飄向任何地方輕飄飄的輕飄飄地
今なら空だって飛べそうなくらい體が軽くなっていく
跟隨者自己的內心隨風飛翔飄飄然般地暢遊藍天
飛びたいさあだったら飛びましょう
溫柔的微風吹拂著身體
餘計なことは考えずただジャンプするの
隨風搖曳懷著平靜的心情乘風而去
そうすればあなたはどこまでも飛んでいけるわ
搖搖晃晃地逐漸飛到了高空
大丈夫だからわだしを信じて
就是這樣用不著害怕
信じてくれる?いいかよしよし私が十數えたら飛ぶのよ
因為我一直在你身旁哦
十九八七六五四三二一零
就這樣輕飄飄地飄在空中
ふわり足が地面から離れていく
然後不知何時你就飛進了白雲之中
ふわり體が宙に浮かんでいく
就這樣暢遊於無際的白雲中
ふわり嫌な気持ちを地面に殘してだんだん高いところに上がっていく
是的看來你做得相當好呢
青い空に向かって何もあなたを遮るものは、ないわふわりふわふわ
白白的軟軟的感覺起來如同高級棉被般舒適
何事にもとらわれない開放感心と身體が解放されていく
難得有這種感覺為什麼不躺下來試試看呢
下の方に広がるのはくざの海目の前に広がるのは青い空
你看就像平時睡覺時一樣輕鬆地躺下去
どこまでもどこまでもひろい世界
躺在雲上一種飄飄欲仙的感覺環繞著你
おもいっきりへと足を広げて浮かび上がる
那樣的話一定會心情愉悅渾身都感覺舒服得不得
大丈夫大丈夫あなたはちゃんとほべているは?
也許是因為陽光的照耀那朵雲暖洋洋的
そうふわふわりとんでいるのふわふわふわふわ
在風的親吻下云悠悠的飄來飄去心情也隨之變得舒暢
自分の思うままに空を漂うふわふわふわり
向著遠方飄去
気持ちのいい風にゆらゆら體がゆれる
就好像在搖籃中一樣非常舒服的搖曳著
ゆらゆらゆらゆら穏やかな気分で風に流されていく
這次嘗試向左邊飄讓內心平靜下來
ゆらゆらゆらりだんだん高いところまで上がっていく
輕輕地隨風飄曳整個身心都愉悅了起來
よしよしだかいからでこわがることはないわ
咦?怎麼了嗎?總覺得身體變重了?
だってあなたはちゃんどとべているから
大概是因為飛太久累了吧
ふわふわと空を飛んで行くの
乾脆就這樣休息一下吧在這片溫暖而又舒適的雲上
そうしたらいつの間にかあなたの體は白い雲の中に飛び込んでいた
沒有人會來妨礙你的哦
白い白い雲の中に
所以放心地睡吧
さあうまくいめじできているわねそのしょしよ
在輕飄飄的雲中好好休息吧
白くてふかふかしてなるて高級なお布団みたいに気持ちよさそう
你看我握著你的手呢
せっかくだし橫になってみましょうか
就這樣看著你總感覺你像個小孩子一樣呢
ほらあなたがいつも寢るときみたいに楽な姿勢で橫になるのよ
睡吧哄睡的話已經說完了喲
くもの上に橫たわるとふわふわた感觸があなたを包み込む
那麼安靜地睡吧慢慢地進入夢鄉
それはとても気持ちが良くて果たしてかんさく
在這個溫暖而又令人心情愉悅之處
たいよにあたっているからかしらその雲わぽかぽかと暖かいなぁ
懷著輕鬆的心情被輕飄飄的雲所包裹成功入睡了嗎?
風が吹いてくもやゆくりと揺れるゆらゆらゆらゆら気持ちよくゆれる
內心逐漸變得空白看來你慢慢地入眠了呢
就這樣進入夢鄉
にきのほうにゆらり
不斷地慢慢地加深所以好好睡一覺吧
ゆりかごに揺られているみたいにゆらりゆらりとても気持ちよく揺れる
我能看到你的心染上了一片白
今度はひだりにゆらり心安らぐりすめて
擔憂的事請也好不安的事情也好所有的這些都變成了一片空白
ゆらりゆらりとても気持ちよく揺れる
就這樣沉沉的睡去吧
あれ?とうしたのかしら?なんだか體が重くなって的
什麼都無需擔心因為直到你起床為止我都會在你身旁守護著你的
空を飛んだから疲れたのかもしれないわね
所以好好休息吧趁現在多睡一會好好放鬆一下
このまま休みましょうか?ここは暖かくて気持ちがいい雲の上
讓我再看到那個活力滿滿的你吧
あなたの邪魔をする人は誰もいないは
那麼晚安好夢
だから安心してゆっくり休めるの
ふわふわとした雲に包まれてゆくり休みましょう
ほらはてなわなでてあげるわなねなね
こうしてれたなんだか赤ちゃんみたいね
さあほしゃれにはもうおしまい
なお、眠りなさいゆくりと安らかに眠りなさい
ここわ暖かくて気持ちがいいくものふえ
ふわふわして気持ちが、いい雲に包まれて あなたら眠るの?
これが真っ白になってゆくり眠り
このまま眠りに落ちていく
ふかくふかくゆくりとさあいいこね
あなたの心が白く染まっているのがわかるわ
心配することも不安なことも何事もなくただしろくさまでいく
ゆくりと眠りに落ちていく
心配しないであなたが起きるまで私が見守っているから
だから今はゆくり休みましょうたくさん眠ってちかりやせんで
また元気な姿私に見せて
それじゃんおやすみなさい
古明地さとりのすやすやディスク 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
穏やかなる眠りへの覚 (さとり) | 下屋則子 | 古明地さとりのすやすやディスク |