たしかなこと
雨上がりの空を見ていた
仰望著雨後的天空
通り過ぎてゆく人の中で
穿梭過擾攘的人海
哀しみは絶えないから
因為這悲傷似乎永無止境
小さな幸せに気づかないんだろ
以至於連身邊小小的幸福也難以察覺
時を越えて君を愛せるか
時過境遷,此時的我還能愛著你嗎
ほんとうに君を守れるか
又是否真的還能守護你呢
空を見て考えてた
望著天空靜靜想著:
君のために今何ができるか
為了你,我現在究竟還能做什麼?
忘れないでどんな時も
不要忘記無論何時
きっとそばにいるから
無論何時我都會在你身邊
そのために僕らはこの場所で
正因如此我們才會在這裡
同じ風に吹かれて同じ時を生きてるんだ
吹著相同的風生活在相同的時空
自分のこと大切にして
你自己要好好保重
誰かのことそっと想うみたいに
至於別人的事情就不要太過在意了
切ないときひとりでいないで
傷心的時候不要一個人面對
遠く遠く離れていかないで
也不要遠遠地躲避起來
疑うより信じていたい
與其去質疑倒不如去相信吧
たとえ心の傷は消えなくても
就算心裡的傷口沒有完全消失又如何呢?
なくしたもの探しにいこう
一起去尋找那些重要的東西吧?
いつかいつの日か見つかるはず
總有一天,總有一天會找到的
いちばん大切なことは
對我來說最重要的事
特別なことではなく
其實也沒什麼特別的吧...
ありふれた日々の中で君を
只是和你一同消磨的時光
今の気持ちのままで見つめていること
像現在這樣注視著你對我來說就足夠了
君にまだ言葉にして
對你,我還有要說的話
伝えてないことがあるんだ
還有些事從未向你表達
それはずっと出會った日から
就是…從相遇的那天起
君を愛しているということ
就已經深深愛上你了
君は空を見てるか
你此刻,是否在仰望天空?
風の音を聞いてるか
是否聽到了風的聲音呢?
もう二度とこゝへは戻れない
或許無法再度回到過去
でもそれを哀しいと決して思わないで
但是我絕不認為這是一件悲傷的事情
いちばん大切なことは
對我來說最重要的事
特別なことではなく
其實也沒什麼特別的吧...
ありふれた日々の中で君を
只是和你一同消磨的時光
今の気持ちのままで見つめていること
像現在這樣注視著你對我來說就足夠了
忘れないでどんな時も
不要忘記無論何時
きっとそばにいるから
無論何時我都會在你身邊
そのために僕らはこの場所で
正因如此我們才會在這裡
同じ風に吹かれて同じ時を生きてるんだ
吹著相同的風生活在相同的時空
どんな時もきっとそばにいるから
無論何時我都會在你的身邊