今日明日昨日も変わらない
今天也明天也昨天也沒有變化
世界はただタラタラ回って
世界只是旋轉著
気も休まらないのに
明明心情也沒有平靜下來
君は「さあどっか遠くへと行こう」
“那麼我們去遠方吧”你說
動かない時間君の居場所は手には屆かないのです
靜止的時間你的所在遙不可及
だけどたった今少しだけ
但是我覺得剛剛才
近づいてる気がしてるあたしだけ?
稍微靠近了一點
手と手つながる思い觸れたような気になって
手和手牽在一起的感覺就像觸碰到了一樣
待ってなんて言えなくて
不要說等待什麼的
次のまた次上書きはまだできてないの
下一個或下一個的覆寫還沒有完成呢
カラスの色は黒見えるものだけが真実なんて噓
烏鴉的顏色只有黑色的才是真實的之類的謊言
過ぎ去る景色も全部魔法みたい
過去的景色全都像魔法一樣
今だけは靜かにHold me tight
只有現在是靜靜的Hold me tight
損得考えてやり場のない悩みだけが増えて
考慮得失只會徒增無處發洩的煩惱
しょうもない事ばかり
全部都是一些毫無意義的事
もう星とか神様に願うのです
已經向星星和神明大人祈求了
王子様のフリしたカエルにキスしてぬぐえぬ毎日
親吻了化作王子的青蛙的抹不掉的每日
あのヒットチューンも聞き飽きた頃
那個熱門歌曲也聽膩了的時候
新しい戀の歌がまた流行りだす
新的戀愛歌曲又開始流行起來
今日明日昨日も変わらない
今天也明天也昨天也沒有變化
世界はただタラタラ回って
世界只是旋轉著
気も休まらないのに
明明心情也沒有平靜下來
君は「さあどっか遠くへと行こう」
“那麼我們去遠方吧”你說
動かない時間君の居場所は手には屆かないのです
靜止的時間你的所在遙不可及
だけどたった今少しだけ
但是我覺得剛剛才
近づいてる気がしてるあたしだけ?
稍微靠近了一點
君が今何してるんだろうって気になる
很在意你現在在做什麼
この戀にいつ君本気になる
這段戀情你什麼時候會認真起來
探り探りで手繰り寄せた先にある幸せのありかに
摸索著摸索著靠近前方幸福的所在
気づけばエンドロールまで秒読み
但回過神來發現已經在倒計時了
どこかで鳴き始めたコオロギ
在某處開始鳴叫的蟋蟀
夜が長いのもまるで魔法みたい
長夜漫漫彷彿魔法一樣
いまだけは靜かにHold me tight
只有現在是安靜靜靜的Hold me tight
このラブは優先偶然って言葉は超嫌いだ
【優先偶然】這個詞最討厭了
プラプラとしてる姿は蝶番
purapura的樣子是合葉
連絡待つ時間は相當つらい
等待聯絡的時間很痛苦哦
もっと君のこと知りたい
想了解你的更多
音に合わせて揺れて踴りたい
想隨著聲音搖曳著起舞
終わらせないで気持ちごと
不要終止所有的心情
エスコートが君の仕事
護送者是你的工作
今日明日昨日も変わらない
今天也明天也昨天也沒有變化
世界はただタラタラ回って
世界只是旋轉著
今日明日昨日も変わらない
今天也明天也昨天也沒有變化
世界はただタラタラ回って
世界只是旋轉著
今日明日昨日も変わらない
今天也明天也昨天也沒有變化
世界はただタラタラ回って
世界只是旋轉著
気も休まらないのに
明明心情也沒有平靜下來
君は「さあどっか遠くへと行こう」
“那麼我們去遠方吧”你說
動かない時間君の居場所は手には屆かないのです
靜止的時間你的所在遙不可及
だけどたった今少しだけ
但是我覺得剛剛才
近づいてる気がしてるあたしだけ?
稍微靠近了一點