Echte Freunde
Frauen kommen und gehen, nichts als Traenen
女人來來去去,只不過幾滴眼淚
Denn sie haben mein Herz gefickt
因為愛過,難免傷心
Doch du bist immer da für mich
但你一直都伴我左右
Wenn es für mich am schwersten ist
在我最低落的時刻
Und gab es etwas zu feiern, waren wir immer dabei
要是好事來襲,慶祝少不了你我身影
Auch ohne einen Cent auf der Bank
即使是身無分文
Denn es kommt darauf nicht an
也影響不了你我感情
Weil man echte Freunde nicht kaufen kann
因為真正的朋友,可千金難買
Einen echten Freund erkennst du daran, dass er da ist
這樣的朋友怎能辨別?你會一直陪伴著你
Wenn du vollkommen am Arsch bist
就算你窮困潦倒
Und nicht daran, dass er nur dann, wenn er was will schreibt
而不是有求於人時,再來錦上添花
Oder ab und zu ein Bild likt
也不是偶爾點贊
Tausend Kommentare, tausend Likes
數不清的評論,無數的點贊
Dieser ganze Scheiss, von dem gar nichts bleibt
毫無意義,下一秒就煙消雲散
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
最後留下的,只是那幾個真正的朋友
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
茫茫人海,只不過就那麼兩三人罷了
Tausend Partys, Oberflaechlichkeit
一場場派對,不過逢場作戲
Alles rast vorbei, kaum einer bleibt
轉眼散場之後,還不是曲終人散
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
到最後,剩下的就只有真正的朋友
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
茫茫人海,只不過就那麼兩三人而已
Kumpels kommen und gehen, ich vergiesse keine Traenen
狐朋狗友換來換去,我毫不在意
Denn echte Freunde waren es nicht
畢竟和他們沒有真正交心
Die Leute, die man auf Partys trifft
派對上認識的男男女女
Mit Namen, die man am naechsten Tag vergisst
隔天名字估計就會忘記
Aber wir haben uns immer vertraut, hatten nie Stress wegen Frauen
但我堅信你我兄弟情誼,有異性不會沒人性
Geschweige denn wegen Geld, Mann
錢財也不過是一句話的事
Für ein Einzelkind wie mich ist das seltsam
這種感情,獨生子女的我不曾有過
Wir sind wie Brüder von verschiedenen Eltern
我們就好像沒有血緣的兩兄弟
Einen echten Freund erkennst du daran, dass er da ist
什麼是真正的朋友?
Wenn du vollkommen am Arsch bist
他會陪伴你度過人生低潮
Und nicht daran, dass er dich dann ploetzlich vollquatscht
可不會一當你功成名就
Wenn du grade Erfolg hast
就來阿諛奉承
Tausend Kommentare, tausend Likes
數不清的評論,無數的點贊
Dieser ganze Scheiss, von dem gar nichts bleibt
毫無意義,下一秒就煙消雲散
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
最後留下的,只是那幾個真正的朋友
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
茫茫人海,只不過就那麼兩三人罷了
Tausend Partys, Oberflaechlichkeit
一場場派對,不過逢場作戲
Alles rast vorbei, kaum einer bleibt
轉眼散場之後,還不是曲終人散
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
到最後,剩下的就只有真正的朋友
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
茫茫人海,只不過就那麼兩三人而已
Und weisst du, meine Freunde, die kennen mich am besten
最了解我的朋友們啊,你是們否知道
Wir haben so viel erlebt zusammen, das kann man nicht ersetzen
我們一起經歷了太多,這些都無可取代
Das kann man nur verstehen, wenn man auch dabei war
只有親生經歷,才能理解這種感覺
Uns kann niemand scheiden, denn es gab auch keine Heirat
無人能分開你我,沒有婚姻,就不會兩相生厭
Ein paar kenne ich seit dem Dreirad, ein paar sind weggezogen
三兩發小,後來搬家離開
Doch wo immer wir uns wiedertreffen , da ist dann die Heimat
但只要和你們重逢,何處都有家的感覺
Meine Freunde sind nicht viele, denn gute sind sehr selten
我的朋友不多,真正交心並非易事
All die Partypeople haben bei uns nix zu melden
派對上的男男女女可不是什麼交友好選擇
Wenn mich irgendwer kritisiert, geht das vorbei an meiem Arsch
對別人評頭論足,我自己也還不是落得同樣下場
Doch sagt es einermeiner Jungs, ist es leider meist wahr
我的小孩卻是看的透徹,世事常難料
Meine Freunde sind wie gesagt nicht viele
我的朋友真的就那麼幾個
Doch die, die ich liebe, sind für mich meine Familie
但我愛你們,你們就像是我的家人
Tausend Kommentare, tausend Likes
數不清的評論,無數的點贊
Dieser ganze Scheiss, von dem gar nichts bleibt
毫無意義,下一秒就煙消雲散
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
最後留下的,只是那幾個真正的朋友
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
茫茫人海,只不過就那麼兩三人罷了
Tausend Partys, Oberflaechlichkeit
一場場派對,不過逢場作戲
Alles rast vorbei, kaum einer bleibt
轉眼散場之後,還不是曲終人散
Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde
到最後,剩下的就只有真正的朋友
Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute
茫茫人海,只不過就那麼兩三人而已