合:
誰がいませんか【有人在嗎? 】
トリックオアトリート【不給糖就搗亂】
[00:06.026]
Happy Halloween
人聲本家:鏡音リン
原唱:柊優花&鎖那
作詞/作曲/編曲:Junky
翻唱:九&輕
後期:YOYA
[00:28.780]
九
ねえ もう暗くなりそうだから【吶 天色已經暗下來了】
デちゃってもいいかしら? 【所以可以開始了吧】
[00:37.467]
輕
ちょっとね 魔法にかけられた【稍微吶 加上一點點魔法】
キミのお菓子から食べちゃうぞ【就從你的點心開始吃咯】
[00:46.155]
九:ほらほら 速くきで
輕:待てよ~
九:ほら 行くよ~
輕:(*^ -^*)
[00:52.656]
九
きっと もう霧が濃くなるから【霧一定 已經很濃了吧】
ミンナ 集まるかな? 【大家 開始聚會了吧? 】
[01:01.537]
輕
じっと待って アマイモノ我慢した【靜靜等待 忍耐甜食的誘惑】
ご褒美を ほら【所以 表揚我吧】
[01: 09.231]
九
ひとつ ふたつ 鐘の音,【一下 兩下 鐘聲響起】
騒ぎ出す 小さいオバケたち,【鬧起來吧 小妖怪們】
[01:17.482]
輕
今日は許してくれるの【今天就放肆點吧】
さあ 街に行こう【來 一起去街上】
[01:25.484]
合
だって Happy Halloween【因為這是Happy Halloween】
悪戯しちゃうぞ ding-dong-dang,【要惡作劇咯 ding-dong-dang】
あっちもこっちも trick or treat【到處都是trick or treat】
キャンディーはくれないの? 【不給我些糖果麼? 】
[01:33.485]
だって Happy Halloween【因為這是Happy Halloween】
幼気(いたいけ)なランタンパンプキン【孩子氣(惹人愛)的南瓜燈籠】
疲れたジャックも踴るよ【疲憊的傑克也在跳著舞】
朝まで,【直到天亮】
[01:41.669]
だって Happy Halloween【因為這是Happy Halloween】,
オバケのカブだってラララ【怪物的歌舞lalala】
今日は街中 trick or treat【今天的街道中trick or treat】
チョコも頂戴よ【巧克力也給我唄】
だって Happy Halloween【因為這是Happy Halloween】
不思議な世界へようこそ【歡迎來到不可思議的世界】
疲れたジャックも歌うよ【疲憊的傑克也在唱著歌】
Lets trick or treat,
Happy Halloween
人聲本家:鏡音リン
原唱:柊優花&鎖那
作詞/作曲/編曲:Junky
翻唱:九&輕
後期:YOYA
輕お菓子頂戴【給我糖果~☆】
九トリックオアトリート【不給糖就搗亂*】
輕お菓子くれなきゃ【要是不給我糖果的話...】
合討たずらしいちゃおうぞ【就討伐你哦~☆】
<九九老師在線示范正確讀音>
<這屆學生真是太難帶了>
輕
もっと もっと ほしい【想要 更多 更多】,
欲張りゴースト【貪得無厭的幽靈】,
九
もうない? それなら【已經沒有了? 那樣的話】,
悪戯の餌食ね【就做惡作劇的犧牲品吧】,
九
くれない家なんて 庭木に【在庭院裡的 鮮紅色的房子】,
トイレットペーパーぐるぐるしちゃえ【衛生間裡的紙轉個不停】,
輕
今夜はランタン燈してるなら【今晚要是亮起南瓜燈的話】
甘いの頂戴【請給我甜食】
さぁ Lets Party Night
合
ほら だって Happy Halloween【因為這是Happy Halloween】
時計も回る tick-tack,【時針也迴轉著 tick-tack】,
あっちもこっちも trick or treat【到處都是trick or treat】
目もくらむパンプキンパイ【令人嘆為觀止的南瓜派】
だって Happy Halloween【因為這是Happy Halloween】
だから夜更かししちゃうじゃない【所以要在晚上才有趣不是嘛~】
疲れたジャックも寢ないわ【疲憊的傑克也沒有睡覺】
朝まで【直到天亮】
合
だって Happy Halloween・・・【因為這是Happy Halloween】
だって Happy Halloween・・・【因為這是Happy Halloween】
だって Happy Halloween・・・【因為這是Happy Halloween】
今日は Happy Halloween【今天就是Happy Halloween】
さぁ Lets trick or treat【來吧 Lets trick or treat】
赤いキャンディー コロがして【帶著紅色糖果的精靈】
九
朝まで寢たくない【直到天亮都不想睡覺】