Butterflies
作曲:艾志恆/張家驊
作詞:艾志恆/張家驊
混縮:艾志恆
編曲:houmi
Im feeling so bad for no reasons
(我總是來由不明地覺得難過)
我一直都覺得我different
我不在乎別人的議論
不然她又為了我哭了一整夜
Nah I dont see them yet
(沒有看見任何對手)
我自己才是我的敵人
說什麼話分別
你等著我破繭後化成蝶
Im feeling so bad for no reasons
(我總是來由不明地覺得難過)
我一直都覺得我different
我不在乎別人的議論
不然她又為了我哭了一整夜
Nah I dont see them yet
(沒有看見任何對手)
我自己才是我的敵人
說什麼話分別
你等著我破繭後化成蝶
I cant feel nuthin
(已經忘記了疼痛)
Still on my way, aint no stoppin
(走在我自己的路上,從沒停下)
Yeah I swear to god
Imma get them guap and
(對上天發誓我要成功)
Cop a new house(買下豪宅)然後給我的家人
包括他們啷個可能懂得起
當個rapper他們總要在乎爭第幾
Stupid 千萬不要follow me
都像妖魔鬼怪就像到了Halloween
你們下的雨澆不熄野火
從你眼裡我只看到怯懦
已經數不清多少次跌落
怎麼可能會不在乎結果
躲在黑夜裡我想要解脫
多麼狂妄的話我也寫過
So I stacking these cheese like the legos
(累積著各種財富就像堆積樂高一樣)
Im a savage but I dont see Metro
(我是個沒有人賞識的暴徒)
蒙住了臉的我喘不上氣
Imma go get it我告訴上帝
你贏不來尊重你只會告密
我冷漠的心裡卻看不到底
聽你們的diss就像演獨角戲
讓黑心的公司都全部倒閉
I came from the bottom I reppin the street
(我來自最底層,代表著家鄉的街道)
我伸手就摸得到天像姚明
一直都覺得我different
Came the bottom I drippin
(代表底層的聲音)
不然她又為我哭了一整夜
nah I dont see them yet
(沒有看見任何對手)
我自己才是我的敵人
I woke up 4 oclock in the darkness
(在凌晨四點驚醒)
I forgot what they told me now I recall it
(現在才想起來他們曾對我說過的話)
they said i gotta go prove it
(他們說你該去證明你自己)
then the words hit me like bullet
(這些話像子彈一樣擊中我的內心)
dont know if i can go through this
(可我自己也不知道能否渡過難關)
red drippinlike ruby
(血滴下來像紅寶石一樣)
在房間裡把自己圍困
tell myself gotta be patient
(告訴自己一定要耐心)
everything 化成了碎片
只剩下在他們眼角的淚痕
他們說環境太危險
不小心就會被毀滅
腦海裡的聲音太多但我用盡全力也無法erase them(抹去它)
Ill pay the price, wont let em take all my pride(我會付出代價,不讓他們拿走我的驕傲)
but the insomnia hit me all night
(但我又一次失眠)
背上包深夜離開
If i cant make it then I rather die
(如果一直碌碌無為我不如死去)
flying like a butterfly
(想像蝴蝶一樣自在逍遙)
直到飛過了滄海
shout out Acee Im still on my way
穿過風暴then Ill rise(再次升起)
Im feeling so bad for no reasons
(我總是來由不明地覺得難過)
我一直都覺得我different
我不在乎別人的議論
不然她又會為我哭了一整夜
Nah I dont see them yet
(沒有看見任何對手)
我自己才是我的敵人
說什麼話分別
你等著我破繭後化成蝶
Im feeling so bad for no reasons
(我總是來由不明地覺得難過)
我一直都覺得我different
我不在乎別人的議論
不然她又會為我哭了一整夜
Nah I dont see them yet
(沒有看見任何對手)
我自己才是我的敵人
說什麼話分別
你等著我破繭後化成蝶