冷蔵庫の前で
在冰箱前
なんだかつまらなくなって
不知為何感到一陣無聊
散歩してみたけど
試著去散步
それでもやっぱり沈んでしまう日は
儘管如此還是無精打采的一天
クラブナイトへおいでよ
去club night吧
ジントニックで踴ろうよ
喝著杜松子酒跳舞吧
下心でもいいよ
撒謊也可以哦
君の好きなレコードをかけるよ
放著你喜歡的唱片
去club night吧
クラブナイトへおいでよ
被紅色燈光照耀著
赤いライトに照らされた
成為大人做出大人的表情
大人になって大人の顔をしている
讓我看見你最真實的笑臉
君のありのままの笑顔を見せてよ
這樣就足夠了
それだけでいいよ
今天仍舊是難以入眠的心情
今夜はまだ眠れない気分
徘徊了幾個禮拜疲憊至極的心
何週間も漂って心は疲れ果てて
但絕不會說喪氣話
でも弱音は吐けない
必須要更加努力一點點
もう少しだけ頑張らなくちゃ
若是光明和黑暗都能在你面前見到
光と闇が君の前に見えたら
我會以光明為指引
光を目指そう
放著你喜歡的唱片
君の好きなレコードをかけるよ
啊誰都在繼續著被風吹雨打的旅途
追求著被愛、被拋棄
ああ誰もが風に吹かれて旅は続いていく
仰望星星
求めては愛されてふられて
停下翻著閃光時代的相簿的手
星を見上げる
去club night吧
輝いた時代のアルバムをめくる手を止めて
放著你喜歡的唱片
クラブナイトへおいでよ
你的playlist
君の好きなレコードをかけるよ
在我真正的內心中
已經無所謂了
君のプレイリストは
帶我走吧
僕の心のど真ん中
無論去哪裡出發吧
もうなんでもいいよ
無論去哪裡出發吧
連れて行ってくれよ
聽著歡快的音樂
どこまでも行こう
去club night吧
どこまでも行こうよ
喝著杜松子酒跳舞吧
ゴキゲンな音楽を聴かせておくれよ
這樣就足夠了
クラブナイトへおいでよ
放著你喜歡的唱片
ジントニックで踴ろうよ
それだけでいいよ
君の好きなレコードをかけるよ