Wait, stop! Please, don't kill me!
等等,別,求你了,別殺我
I-I never intended to harm you, I swear.
我從不是有意去傷害你,我發誓
I am trying to end the festival.
我一直嘗試著終結這盛典
W-w-what do you mean?
什麼什麼?你什麼意思
I was going to use your ship to destroy the rich assholes
我本打算用你的飛船摧毀那些有錢的
That run our society and save my people
操縱著我們社會的混蛋,繼而把我們的同類
From the horrors of this yearly festival.
從這年度盛典的恐慌中救出來
**** That, Rick! We got to kill her! Kill her! Kill her!
管他媽的,Rick!我們要殺了她,殺了她你懂嗎
我的天,Morty,合理肅清(敵人)就行了
Geez, Morty, purge it down a little.
肅清!別肅清了!你搞得我暈頭轉向的,Rick
'Purge! Don't purge!' You're sending me mixed messages, Rick.
Morty,你表現得像個特麼的神經病
Morty you're acting like a freaking lunatic.
冷靜
Calm down.
去你m的,Rick!我也要把你肅清出去,你這一把快散架的狗屎爛骨頭
Screw you, Rick! I'll purge you, too, you old, rickety piece of crap!
我想了很久了
This has been a long time coming!
我要把你的五臟六腑都扯出來然後糊滿你的臉
I'm gonna rip your ******* guts out and smear them all over your face!
臉,臉,臉…
Face, face, face...
Morty
你在搞什麼
Morty
噢噢噢!就是這樣
What are you doing?
我才不要看
Oh-ho-ho! Here we go.
好吧隨你,你的成果初具模型了
I'm not watching.
我要湊近看看
Yeah, yeah, yeah, your medal's in the mail.
噢,好吧,隨你
I'm gonna get a closer look.
馬上有人要用堅石砸車了
Oh, okay, sure.
我們就要粉身碎骨了
And then someone's gonna throw a rock and hit the car
我們要被困在這下面了
And then we're gonna crash
我們咎由自取的
And we're gonna be stuck down there
嗯噢
And it's gonna be what we deserve.
那實在…好吧,對,那真的是噁心
Yawn.
就只要按下那個按鈕,Morty!給我摁下去
That was… okay, yeah. T-that was gross.
噢!我的天!天哪!
Just hit a button, Morty! Give me a beat!
無資格(這是個動詞)
Oh Geez! Geez!
我的天.哇,Morty.你現在已經熟稔了
Disqualafied
Geez. Wow, Morty. Now you're getting into it