Terror
一味地用只言片語寫著不成文的信件
言葉になんてならない手紙をひたすら書いてさ
想著要送交給明天的自己
明日の自分に送りつけてやろうと思ったが
可這樣的地址卻哪裡都沒有
そんな住所なんてない
連自己身在何處都無從得知
どこにいるかもわからない
那麼我要將這份感情如何是好
なら僕はこの気持ちをどうすりゃいい
成為了不想成為的自己感覺怎樣
なりたくない自分になれた気分はどうですか
在遙遠彼方的天國神明在指著我嗤笑
遙か彼方天國で神様が指を指し笑う
閉嘴吧你這沒用的廢物快點給我滾到別處去
黙れこの役立たず早く何処かへ行ってくれ
潸然落淚只有淒涼情緒漸漸沉積
さめざめと慘めさだけが募ってく
因為偏見而對愛視而不見
藪睨(やぶにら)み目で愛にそっぽ向いて
躲在六畳房間裡閉門不出的恐怖主義
六畳に立て篭もるテロリズム
無論何時都歌唱著不對喊叫著
いつだって歌ってきたいや、叫んでたんだよ
如果說這也是錯誤的話
それが間違いというなら
那就用比言語更沉重的子彈
言葉より重い弾で
來射穿它吧
射抜いてよ
人若犯我我必奉還這次輪到你了
やられたらやり返せ君の番だ
綁架所有丟棄的夢想吧
捨てた夢の全てを拉致(らち)しろ
賭上心靈歸宿的抵抗運動
心の居場所を賭(と)したレジスタンス
被嘲笑的話就連著嘲笑的那份雙倍奉還
笑われたその分だけ笑い返せ
這就是所謂的人生的政策
言わば人生のクーデタンス
不分輸贏的延長戰
勝ちも負けもない延長戦
我們的反擊前夜
僕らの反撃前夜
曾經認真地想過若是寫成歌曲便會有所改變
歌にすれば何か変わると本気で思ってた
沒有窘困的尷尬也沒有內疚感只是這樣想著
恥ずかしげも後ろめたさもなくただ思ってた
說著征服又嚷著有的沒的的是哪個脫線的傢伙啊
征服だの何だの抜かした奴はどいつだ
會說這種話的大笨蛋是不會存在的吧
そんな事言う大馬鹿者はいないよな
面對沒有靈魂的群集的聲音
心一つない群集の聲に
膽怯著而閉門不出的恐怖主義
怯え立て篭もるテロリズム
一直以來都是如此抗拒過來不對是逃離開了啊
そうやって拒んできたいや、逃げてきたんだよ
這若是我最後的機會
これが最後のチャンスなら
如此差勁的舞台
こんな最悪な舞台は
也只能恕不奉陪了吧
ごめんだろう
人若犯我我必奉還這次輪到你了
やられたらやり返せ君の番だ
無視謾罵和喝倒彩的人們
罵倒や野次の類(たぐい)は無視しろ
從心傷滲透而出的May day
心の傷から漏れたメーデー
被嘲笑的話就連著嘲笑的那份雙倍奉還
笑われたその分だけ笑い返せ
在房間角落裡發動的起義
一部屋で起きたインティファーダ
沒有士兵也沒用指揮的防衛戰
兵士も指揮もいない防衛戦
我們的革命前夜
僕らの革命前夜
就算遍體鱗傷也要奪回來
你的心是只屬於你的所有物
ボロボロになってでも奪い返せ
生命只有閃耀才能叫做生命
君の心は君だけの物
就算跌倒哪怕倒下甚至止步不前
命は輝いてこそ命だ
全都是想要前進的證據
転んでも倒れても躓(つまず)いても
連這些都要嘲笑的傢伙最差勁了
進もうとした証拠だから
但即便如此地球這傢伙還是會轉動的吧
それを笑うだなんて最低だ
是這樣吧 是這樣吧 誰來回答我啊
それでも地球って奴は回るんだろう
そうだろ そうだろ 答えておくれよ
最新熱歌慢搖114 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Terror | 鏡音リン | 最新熱歌慢搖114 |
捨て子のステラ | 鏡音リン | 最新熱歌慢搖114 |