Knock Knock Knock
All lines are read, the film is done
台詞都讀完了,電影都演完了
After hours is on and now theyll make another one
他們製造一個又一個小時的娛樂
If you miss the meaning this time
以防如果你開始想念這些
Well here comes another one
這裡又來了另一個
And if you clap your hands, the man will fall
你一拍手,台上的男人就會落下神壇
Hold your breath, hell shake himself to death
屏住呼吸,他就會搖擺至死
And the seas get rearranged
海洋也被重新洗牌
And words unsaid
那些未說出口的話語
Every day, I hear 'knock knock knock'
每一天我都聽見“敲敲敲”
Oh and its you
哦是你
Oh every day, I hear 'knock knock knock'
哦每一天我都聽見“敲敲敲”
Then I see you and youre shaking
於是我看見你在搖晃
And youre breaking and you tell me Im your only friend
然後你開始崩潰,告訴我我是你唯一的朋友
And it starts all over again
然後從頭再來
You said you were living in a buttoned-up world
你說你曾經住在一個所有的鈕扣都被扣上的世界
Living in 1892
住在1892年
There was nothing they could say to convince me
他們說的話一個字我的不信
To blame nobody but you
他們只是在對你潑髒水
some truth and you know its gonna blow
你知道紙包不住火
But you dont give a damn, dont care whos gonna know
但是你並不在乎,後果或是有誰會知道
You just want everyone talk slow
你只想人們說的慢一點
And give you consent
給你安全感
Every time I hear 'knock knock knock'
每次我聽見“敲敲敲”
I know that its you
我知道那是你
Oh every day, I hear 'knock knock knock'
於是我看見你在顫抖
And I see you and youre shaking
然後你在崩潰,告訴我我是你唯一的朋友
Oh youre breaking so I put down my poison pen
你在崩潰,所以我放下我灌滿毒液的水筆
And it starts all over again
然後我們從頭再來一遍
And it starts all over again
然後這一切從頭再來一遍
And it starts all over again
然後從頭再來
starts up to give
再從頭開始給予
Its all over again
然後從頭再來