It's a Dragon Party
人裡離れた秘密の洞窟に
遠離村莊的洞窟裡
素敵なドラゴンが棲んでいた
住著一頭漂亮的巨龍
光る寶を眺めながら豪華な食事に舌鼓
看著閃閃發光的財寶吃著珍饈吧唧著嘴
たまにお仕事するだけの
偶爾做點正經事
気まぐれわがままライフは
隨心所欲的生活正是
ドラゴンの特権
巨龍的特權
金のアクセで派手にきめて
戴上氣派的金飾再決定
今日はどこへ行こう
今天去哪兒好呢?
輝く羽広げご機嫌で進め
張開閃耀的羽翼高興地前進吧
見渡す限りの世界へ
面對一望無際的世界
誰も邪魔できない私だけの大空を
誰都無法打攪我在只屬於我的廣闊天空中
まっすぐに駆け抜けてみせるよ
不然你表演一下一飛沖天?
人の住む街までお散歩のお仕事は
到人們居住的城鎮之前要完成散步的任務
休み休みがちょうどいい
走走停停剛剛好
週末の予定は賑やかなパーティー
週末要辦一個熱鬧的派對
ナイトさんたちも遊びにくる
騎士們也會來玩
大変準備を急げっ
不好必須趕緊著手準備了
かわいく著飾ってご馳走並べて
盛裝打扮擺好美食
心の限りでもてなそう
盡心盡力好好招待客人吧
誰も彼もが待ちに焦がれた宴を
大家都等不及了宴會開始吧
さあ早く整えて待ちましょう
來大家快點整理一下著裝稍等片刻
楽しいことばかりで忘れてしまいそうね
沉浸在快樂中差點忘了重要的事
たった一度限りの人生(ストーリー)の
只有一次的人生(故事)
その煌めきを花咲く時の剎那を
趁著人生得意時趁著花開一剎那
精一杯樂しもう
盡可能享受吧
Welcome It's a Dragon Party
歡迎來到龍族派對
派手に盛り上がれ
盡情狂歡吧
素晴らしい夜が明けるまで
享受這迷人的一夜嗨到天亮
誰も彼もが予定調和な
誰都有無法逃避的
臺本(シナリオ)の終幕を
臺本(劇本)中寫好的結局
駆け抜けて魅せるわ
那就一口氣赶超過去看看
輝く羽広げご機嫌で進め
張開閃耀的羽翼高興地前進吧
誇らしい限りの自分へ
洋洋得意至極
誰も邪魔できない
誰都無法打攪我
私だけの人生(ストーリー)を
只屬於我的人生(故事)
大切に刻みつけ
要珍重地刻畫
笑顔でまっすぐに我が道を進もう
面帶笑容筆直走自己的路吧
嗚呼あっという間ね
啊一轉眼的功夫
夜が明けていく
天就亮了