太陽も月も
所謂的戀愛性質是表裡如一我明白了
戀愛の性質って表裏一體got it
此時此刻我也是這麼想的
この頃そんなこと思うんだ
興奮喧鬧亦或是沉默不語
はしゃいでみたり黙り込んだり
無論哪個都是我啊
どっちにせよ僕なんだ
不要露出如此悲傷的表情啊
我的心並沒有冷卻下來
悲しそうな顔するなよ
就連那樣悲傷的你我也喜歡啊
別に心が冷めたわけじゃないない
不斷輪迴的喜怒哀樂
せつなそうな君も好きだよ
假如你只在今天不再愛我了的話
廻る廻る喜怒と哀楽
直到那片橙色沉入西邊為止等等我
早晨到來如果是明天的我你就會愛了吧?
もし君が今日だけは僕を愛せないなら
愛我直到明天
オレンジが西に沈むまでwait for me
日月皆同無論何時都被天空所擁抱
朝が來て明日の僕ならば愛せるだろう?
同樣的想要擁抱你
love me love me tomorrow
整日整夜就像太陽和月亮一樣
太陽も月もahah いつでも空に抱かれてる
你與我的關係已經表裡如一了你明白的
同じように君を抱きしめたい
時而哭泣時而歡笑啊
all day all night just like sun and moon
互相渴求互相傷害
無論是誰都離不開對方
君と僕の関係もう表裏一體you know
就算是太陽也會哭泣
時に泣いて時に笑ってさ
隱藏在雲中激烈地大聲哭泣
求め合ったり傷つけ合ったり
即使是月亮也會耀眼的微笑
どっちにせよ離れない
不斷變換變幻自由
假如我只在今天無法應對你的話
太陽だって泣いたりする
夜晚的孤獨在暢遊尋找著你
雲に隠れながら激しく泣いてる
刻意地去嘗試感受寂寞好想見你啊
月だって眩しく笑う
我想念你寶貝
変わる変わる変幻自由
日月皆同不斷地改變著自己的姿態
生存下去春夏秋冬永遠...
もし僕が今日だけは君を持て餘すなら
嘿去把她找回來
夜の孤獨泳いでlook for you
我愛你無論如何無論何時
淋しさをわざと感じてみる逢いたくなるさ
你愛我無論如何無論何時
i'll miss you, baby
陽光和月光
太陽も月もahah 姿カタチを変えながら
假如我只在今天無法應對你的話
生きている春夏秋冬always...
夜晚的孤獨在暢遊尋找著你
刻意地去嘗試感受寂寞好想見你啊
hey, get it back get it back
我想念你寶貝
I love you anyway anywhere anytime
日月皆同不斷地改變著自己的姿態
(u) love me anyway anywhere anytime
生存下去春夏秋冬
Sunshine and moonlight
整日整夜就像太陽和月亮一樣
もし僕が今日だけは君を持て餘すなら
夜の孤獨泳いでlook for you
淋しさをわざと感じてみる逢いたくなるさ
i'll miss you, baby
太陽も月もahah 姿カタチを変えながら
生きている春夏秋冬
all day all night just like sun and moon