Rainy Days and Mondays (雨の日と月曜日は)
Talking to myself and feeling old
我對自己說我已漸漸老去
Sometimes id like to quit
有時我想放棄
Nothing ever seems to fit
似乎一切對我來說都不合適
Hanging around, nothing to do but frown
四處閒逛除了面露不悅外無事可做
Rainy days and mondays always get me down
雨天和周一總讓我沮喪
這種情緒人們曾叫它憂鬱
What ive got they used to call the blues
沒有什麼真的出了問題
只是我無所適從
Nothing is really wrong
四處閒逛像孤獨的小丑一樣
Feeling like i dont belong
雨天和周一總讓我沮喪
Walking around some kind of lonely clown
滑稽但似乎
Rainy days and mondays always get me down
我經常在此處與你閒逛
我很高興知道有人愛我
Funny but it seems i
滑稽但似乎
always wind up here with you
這是我唯一能做的事
Its nice to know somebody loves me
去找一位鍾愛我的人
這種感覺曾經出現過,卻又消失
Funny but it seems that
再說已無益
its the only thing to do
我們了解這大概是什麼
四處閒逛除了面露不悅外無事可做
To run and find the one who loves me
雨天和周一總讓我沮喪
滑稽但似乎
what i feel is come and gone before
這是我唯一能做的事
去找一位鍾愛我的人
No need to talk it out
這種感覺曾經出現過,卻又消失
We know what its all about
再說已無益
Hanging around, nothing to do but frown
我們了解這大概是什麼
Rainy days and mondays always get me down
四處閒逛除了面露不悅外無事可做
雨天和周一總讓我沮喪
Funny but it seems that
四處閒逛除了面露不悅外無事可做
its the only thing to do
雨天和周一總讓我沮喪
Run and find the one who loves me
what i feel is come and gone before
No need to talk it out
We know what its all about
Hanging around, nothing to do but frown
Rainy days and mondays always get me down
Hangin around, nothing do to but frown
Rainy days and mondays always get me down