I don't like your little games
你那點伎倆還是別拿出來了
Don't like your tilted stage
你那浮動舞台效果也遜爆了
The role you made me play
你讓我扮演小丑的角色
Of the fool, no, I don't like you
愚蠢至極的角色,不,我真的不喜歡你
I don't like your perfect crime
我不喜歡你自導自演的鬧劇
How you laugh when you lie
也不喜歡你笑裡藏刀的嘴臉
You said the gun was mine
你先發製人,咬定是我先惹的你
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
想顛倒黑白?不,我嗤之以鼻
But I got smarter, I got harder in the nick of time
但我懂得適時收手全身而退,待時機成熟重奪王座
Honey, I rose up from the dead , I do it all the time
親愛的,我向來如此,浴火重生
I've got a list of names and yours is in red, underlined
我手裡有一長串黑名單,恭喜你被我劃了紅線
I check it once, then I check it twice, oh!
我翻了翻你的名字,又再三確認
Ohh, look what you made me do
噢,瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you made me do
瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Ohh, look what you made me do
噢,瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you made me do
瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
I don't like your kingdom keys
我不屑你們手握的獎杯
They once belonged to me
因為那些本屬於我
You ask me for a place to sleep
你向我祈求一個容身之所
Locked me out and threw a feast (what?)
卻把我反鎖在門外,自己享用饕餮大餐(真是看錯你了!)
The world moves on, another day, another drama, drama
地球依然旋轉,每天上演著不同的戲碼
But not for me, not for me, all I think about is karma
但這不關我事,不關我事,我只能說惡有惡報
And then the world moves on but one thing's for sure
地球還是會轉,我也始終確信
Maybe I got mine, but you'll all get yours
風水輪流轉,善惡終有報
But I got smarter, I got harder in the nick of time
但我懂得適時收手全身而退,待時機成熟重奪王座
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
親愛的,我向來如此,浴火重生
I've got a list of names and yours is in red, underlined
我手裡有一長串黑名單,恭喜你被我劃了紅線
I check it once, then I check it twice, oh!
我翻了翻你的名字,又再三確認
Ohh, look what you made me do
噢,瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you made me do
瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Ohh, look what you made me do
噢,瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you made me do
瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
I don't trust nobody and nobody trusts me
我不相信任何人,也不奢望別人相信我
I'll be the actor starring in your bad dreams
我會做女主人公,在你的噩夢中纏著你
I don't trust nobody and nobody trusts me
我不相信任何人,也不奢望別人相信我
I'll be the actor starring in your bad dreams
我會做女主人公,在你的噩夢中纏著你
I don't trust nobody and nobody trusts me
我不相信任何人,也不奢望別人相信我
I'll be the actor starring in your bad dreams
我會做女主人公,在你的噩夢中纏著你
I don't trust nobody and nobody trusts me
我不相信任何人,也不奢望別人相信我
I'll be the actor starring in your bad dreams
我會做女主人公,在你的噩夢中纏著你
(Look what you made me do)
瞧瞧你們都讓我做了些什麼
(Look what you made me do)
瞧瞧你們讓我如何回應
'I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now. '
對不起,您呼叫的泰勒已停機,請不要再撥
'Why?'
為什麼
'Oh, 'cause she's dead!' (ohh!)
噢,因為原來的泰勒已經死了!
Ooh, look what you made me do
噢,瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you made me do
瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Ooh, look what you made me do
噢,瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you made me do
瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Ooh, look what you made me do
噢,瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you made me do
瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Ooh, look what you made me do
噢,瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you made me do
瞧瞧你們都讓我做了些什麼
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應
Look what you just made me do
瞧瞧你們讓我如何回應