Trunk cant close, full of cash (it cant)
老娘的錢早已多到後備箱裝不下
All these hoes keep tab (they do)
這些個小丫頭片子還在忙著還賬單
Wring her round the head, no bath (whoa)
她們整天被電話騷擾,也沒有豪華浴缸
More than yo mom charge yo dad (uh)
比媽咪管老爸還厲害
When she got ****** that night (yeah)
就像他們翻雲覆雨的那一晚
They had yo ass then, right? (yeah)
她們的臀可一點也不正
How the **** you have her, scared of heights (whoa)
你是怎麼讓她那麼恐高的? (吼)
Must be smokin on pipes (yeah)
一定是磕嗨導致的
Lookin like a milli in a pair of sandals
穿著拖鞋看起來像是一毫米長
Breath so hot, she could lit a candle
喘的氣都能點燃一根蠟燭
*****s whole life is a whole scandal
野雞們的整個人生都是醜聞
Cant judge me, even on panel
別隨意評判我,即使是書面上
***** comin for me, Im like 'Dear, whoa'
野雞們都衝著我來,我只會:“親愛的,你有事嗎”
Please let me know when you near (whoa)
快趕到戰場的時候跟我說一聲
Nowhere in me I got fear (whoa)
老娘可到哪都不怕吼
Shoot like the Navy, no pier
就像海軍一樣地有力攻擊,連防禦都不用的
Abra cadabra; ***** watch me show up
阿布拉卡達布拉(施魔咒語):野雞們都圍觀著我登場
Money keep moving like it takin drugs
鈔票們就像吸嗨了一樣猛漲
No Nene Leaks but the door has been shut
這兒可沒有寧寧·利克斯,但是我們倆關係依舊決裂(在此處引用真人秀亞特蘭大嬌妻中nene leaks的口頭禪,原句指與某人的關係就像門一樣關了且再也不會和好了)
Only a Dumbo would open it up
只有傻妞才會讓委曲求全(重開那扇門)
Cause that man calling me every evening
因為那男的每晚都打我的電話
I dont answer like Im in a meeting
我都說我正在開會就沒接
I dont need to give a *** ** a reason
對於碧池我不需要給她解釋
*****, dont cross me; I am not Jesus
碧池,勸你可別背後捅老娘的刀子(此處引用猶大和耶穌的故事)
Hot pocket, hot pocket
你就像熱鍋中的螞蟻(這裡是多義詞,既指跟她作對的人,也指大把的鈔票)
Hot pocket, hot pocket, hot pocket, hot pockets (szz..)
熱鍋中的螞蟻,跳梁的小丑,說的就是你
Hot pocket, hot pocket
你就像熱鍋中的螞蟻
Hot pocket, hot pocket, hot pocket, hot pockets
熱鍋中的螞蟻,跳梁的小丑,說的就是你
In the left: Got the chopper
懸崖下是自尋死路
In the right: Thats a whole new stack of ******* profits
懸崖上則是名利雙收
Cant let no cops check me
可不能讓條子們檢查到我
So when I see em, 'Nice tat', I gotta change the topic
所以當我碰到條子們我都會趁機轉移話題:“嘿哥們帽子不賴”
Hot pocket, hot pocket
你就像熱鍋中的螞蟻
Hot pocket, hot pocket, hot pocket, hot pockets (szz..)
熱鍋中的螞蟻,跳樑的小丑,說的就是你
Hot pocket, hot pocket
你就像熱鍋中的螞蟻
Hot pocket, hot pocket , hot pocket, hot pockets
熱鍋中的螞蟻,跳樑的小丑,說的就是你
In the left: Got the chopper
要么選擇死路一條
In the right: Thats a whole new stack of ******* profits
要么選擇豐厚利益
Cant let no cops check me
條子們可不能查到我頭上
So when I see em, 'Nice tat', I gotta change the topic
所以當我碰到他們我都會趁機轉移話題:“嘿哥們帽子不賴”
None of you ******* invited (Nah!)
你們這些野雞一點誘惑力都沒有
Draggin these hoes like United (Wah)
跟我鬥下場都只會像飛機上的那位乘客一樣(這裡引用17年4月一趟滿客美聯航班發生的一起惡性強行拖拽乘客離開客機的新聞)
**** all the talk and just swipe it (Yuh)
那些噴子的言論我只管右滑忽略
Eat every beat, **** a diet (Ahh)
每一個節奏老娘都“吃”的很透,才不管所謂的節食(cupcakKe本人屬於大碼類型)
Got a new wig in the mail ( Ooh)
郵箱裡收到新的假髮oh(cupcakKe本人擁有很多假髮)
Im a new *****, you can tell (Ooh)
我是嗆辣新秀,你看得出來的
So I wont speak, Im for real
所以我不假把式,我來真的
If you want a 'Hello', call Adele (Ring!)
所以你想看到下一個熱門單曲,那我就是下個阿黛爾(這裡引用阿黛爾冠單hello,主要是引用歌詞第一句:hello its me,可見cupcakKe意圖)
Cause Im too busy feeling anew
因為老娘感覺又忙了起來
I am blessed like a ******* 'Achoo~'
我可總被”保佑“(人們總說噴嚏”一想二罵三感冒“,cupcakKe以此表示自己當下的生活狀態)
Me alone, got more hands than your crew
我單槍匹馬(cupcakKe沒有簽廠牌),支持我的人也照樣比你的同事還多
They cant handle me; bowl of hot soup (yeah)
他們可不能左右我,而我一樣炙手可熱
Every Thanksgiving I bring Mac n Cheese
每次感恩節我都帶“奶酪通心粉”(黑人特色食物)
Its under the table, they hope that I pee (*****!)
就在桌子底下,在我尿尿的地方(我的小妹!)
Stealing my style for the feet to the weave
野雞們從頭到腳學我的創意
These ******* bite more than Adam and Eve
這些個丫頭片子攻擊我的時候可比亞當夏娃大膽
Applyin pressure every take (take)
每一筆受益我都要遭受壓力
Been the voice, no Blake
我代表一種聲音,但不是布萊克(這裡雙關美國好聲音以及導師之一布萊克謝爾頓)
Why argue? Let a ***** hate
這一點還需要存在分歧嗎?讓那些野雞去眼紅吧
Like Philly, its a lot at stake
我就像費城的博彩業一樣輝煌
I got that booty so heavy, they deep like a wedgie
我的錢包太重了,深如鏤空高跟鞋(這裡正確的歌詞應是wallets)
Let me clean em out right away
讓我現在就把鈔票灑出去(美國夜店傳統之一)
You, on the other hand: Broke ass hot pockets
而你一邊呢,又在敗我的財
You know its the ones that go in microwaves
但那些錢只是進微波爐的一部分罷了
Hot pocket, hot pocket
你就像熱鍋中的螞蟻
Hot pocket, hot pocket, hot pocket, hot pockets (szz..)
熱鍋中的螞蟻,跳樑的小丑,說的就是你
Hot pocket, hot pocket
你就像熱鍋中的螞蟻
Hot pocket, hot pocket, hot pocket, hot pockets
熱鍋中的螞蟻,跳樑的小丑,說的就是你
In the left: Got the chopper
懸崖下是自尋死路
In the right: Thats a whole new stack of ******* profits
懸崖上則是名利雙收
Cant let no cops check me
條子們可不能查到我頭上
So when I see em, 'Nice tat', I gotta change the topic
所以當我碰到他們我都會趁機轉移話題:“嘿哥們帽子不賴”
Hot pocket, hot pocket
你就像熱鍋中的螞蟻
Hot pocket, hot pocket, hot pocket, hot pockets (szz..)
熱鍋中的螞蟻,跳樑的小丑,說的就是你
Hot pocket, hot pocket
你就像熱鍋中的螞蟻
Hot pocket, hot pocket, hot pocket, hot pockets
熱鍋中的螞蟻,跳樑的小丑,說的就是你
In the left: Got the chopper
要么選擇死路一條
In the right: Thats a whole new stack of ******* profits
要么選擇豐厚利益
Cant let no cops check me
可不能讓條子們檢查到我
So when I see em, 'Nice tat', I gotta change the topic
所以當我碰到他們我都會趁機轉移話題:“嘿哥們帽子不賴”