Renaissance (from " I Medici")
Sometimes I justify the words I spill
有時我咀嚼口中溢出的詞句
Like spitting embers they spark and kill
一如迸濺的灰燼閃耀後湮滅
Outside my troubles are colder
外面的世界裡我的痛苦愈冷
But in these eyes the melody,it smolders
人們的眼睛裡旋律卻似火焰
I know the whispers,they hurt sometimes
我知道耳邊輕語時而傷人
They swirl and fracture my peace of mind
它們擾亂我心神無法安寧
But can't you see the sanity in my epiphany?
但你難道看不到我頓悟之中的清醒嗎
Let me cure these blackened hearts
讓我來治愈這些腐壞的心靈吧
Let me show you one last time
讓我展現給你最後一次
Let me show you one last sign
讓我展現給你最後一示
You can find it
你定能尋獲
I can't say that I can change the world
我無法承諾能改變世界
But if you let me
但若你允許
I can make another world for us
我可以為我們再創一個世界
Let me suffer all for you
讓我來承受你所有的苦難吧
Make this vision all brand new
讓這些景象煥然一新吧
We can fight them
我們能夠與之戰鬥
I can 't say that I can win it all
我無法承諾能大獲全勝
Come with me and I will make my words stand tall
隨我一起我將使我的話語屹立
Let me do this
讓我去做吧
Simplicitate cordis quaerite illum quoniam
以誠樸的心靈尋求上主因為凡不試探上主的都可以尋到上主
Invenitur ab his qui non tentant illum
對上主不失信的上主必向他顯示自己
I am here for all to see
我來了讓他們看看
In my bones there's dignity
我的骨肉裡鐫刻著尊嚴
I will fight them
我會與之戰鬥
I can't say that I can change the world
我無法承諾能改變世界
But if you let me
但若你允許
I can change the world for us
我可以為我們再創一個世界
Come with me and
隨我一起
Make this vision all brand new
讓這些景象煥然一新吧
We can fight them
我們能夠與之戰鬥
I can't say that I can win it all
我無法承諾能改變世界
Come with me and I will make my words stand tall
隨我一起我將使我的話語屹立
Let me do this
讓我去做吧
I am here to rejoice
我來了為鼓舞
To revenge,to resolve
為複仇為消弭
To be longed for
為憧憬
To be longed for
為憧憬
I am here(If you want this)
我來了(若你期望擁有)
To rejoice(If you want this)
為鼓舞(若你期望擁有)
To revenge,to resolve
為複仇為消弭
To be longed for
為憧憬
To be longed for
為憧憬
I am here,I am here
我來了我來了
Sometimes I justify the words I spill
有時我咀嚼口中溢出的詞句
Like secret angels they test your will
一如秘密天使考驗人的毅力
Outside my troubles are over
外面的世界裡我的痛苦終結
But in your eyes the melody is frozen
但你的眼睛裡旋律卻已冷卻