Yo, yo, yo, you listening to Tobi Lou, Tobi Lou
喲喲喲,你們現在在聽Tobi Lou
(Brand new)
船新版本!
(Yes, be careful what you wish for, Tobi)
耶,小心你所希冀的,Tobi
Damn, got it, I'm too hype in the Benz
好啦,了解,我在奔馳裡嗨到爆炸
2014, no rims, B way gave us ten
2014版,沒有輪轂,老哥們給我打十分
Bam, bop it, I'm back drivin' again
笨蛋,搖起來,我要回去繼續駕駛了
State license and passport just came in
州駕駛證和護照就這麼來了
France, Scotland, I ain't never been
法國,蘇格蘭,哥們儿都沒去過
I been stuck in USA, I'm an alien
我紮根美國,但還是個外人
Came here, immigrant, now I'm citizen
過來這兒,移民,現在我是,公民
Someone ****ed up, now I'm president
有人完蛋了,我現在是總統
Said she love me on the molly
她說她愛我的樣子
Don't believe her but she forgot me
我不信她但她已經把我忘了
Had me feelin' melancholy
讓我感覺還挺悲傷
Follow me like champagne papi
關注我就像你們關注公鴨
Love my ice like Sidney Crosby
愛我就像你們愛辛尼·克羅斯比(冰球運動員,有著極帥的面孔)
I been workin' on my body
我一直都在健身
We had sushi, no wasabi
我們吃不加芥末的壽司
Rolled a zoobie then I beat it up like zazi
靠近掀起殭屍然後一起歡愉就像納粹殭屍(zombie nazi,可能是指最近的美國遊行)
I've been in love with that new chick workin'
我喜歡街上站著的小雛
Ridin' through your hood with the Gucci blastin'
繞著街區轉,古馳包包引人注目
Seen a butterfly turn into a dragon
看到一隻蝴蝶變成了龍
Stars on my face like lingo
星星照在我的臉上,好似在對我說話
Killer can't pink flamingo
殺手們都不會跳弗拉明戈
Twenty four eight like Reno
像reno一樣超負荷工作(相對24/7,這個是24/8也可作25/8)
It was no
那不可能
It was no, it was no, it was
那不可能,不可能
It was no accident, I let her go, I got my dragon in
這不會有意外,我放手了,我讓自身的力量灌入
You don't wanna smoke, hopped in that wagon, I'm back on the road
你不願吸,沖向車子,我開車在路上追你
Takin' my pics on the camera phone
用手機給我照相
I'm a hurry, yeah, get it to go
我很急,是的,必須走了
Packin' my shit like Benny the bull
打包我的東西就像公牛本尼(nba公牛隊寵物)
Runnin' the country ahead of the polls
在選舉投票前跑遍整個國家
You can't say nothin' 'cause (You didn't vote)
你不能一言不發因為(你沒有投票)
You don't do nothing, man, you only pose
你什麼都沒做老哥,只能故作姿態
You only like, maybe retweet, you do not take the fight to the streets
你只是,可能轉推,你沒有上街遊行
We had a rally and you were a ghost
我們在集會,而你是個幽靈
My family feel like the incredibles
我家人都感到十分驚奇
I cannot do no more editables
我不能再沒有主見
They got me over her actin' a fool
他們讓我在她面前扮醜
Chains on my neck like I pity the fool
鐐銬已架到脖子上,就像我可憐那個蠢蛋