Mrs Robinson
And heres to you, Mrs. Robinson
我要告訴你,羅賓遜太太
Jesus loves you more than you will know
上帝愛得比你知道的更多
Whoa, whoa, whoa
哦哦哦
God bless you please, Mrs. Robinson
上帝保佑你,羅賓遜太太
Heaven holds a place for those who pray
天堂總為祈禱者留著空位
Hey hey hey, hey hey hey
嘿嘿嘿,嘿嘿嘿
Wed like to know a little bit
為了調查
about you for our files
希望能更了解你
Wed like to help you learn to help yourself
希望能夠幫助你解救自己
Look around you,
看看四周,
all you see are sympathetic eyes
都是同情的眼神
Stroll around the grounds,
四處走走,
until you feel at home
直到你覺得舒身
And heres to you, Mrs. Robinson
我要告訴你,羅賓遜太太
Jesus loves you more than you will know
上帝愛得比你知道的更多
Whoa, whoa, whoa
哦哦哦
God bless you please, Mrs. Robinson
上帝保佑你,羅賓遜太太
Heaven holds a place for those who pray
天堂總為祈禱者留著空位
Hey hey hey, hey hey hey
嘿嘿嘿,嘿嘿嘿
Hide it in a hiding place
把它藏在
where no one ever goes
沒人的隱蔽地方
Put it in your pantry with your cupcakes
把它放在餐具室的點心旁
Its a little secret,
那是個小秘密,
just the Robinsons affair
只是羅賓遜家的事情
Most of all,
最重要的是,
youve got to hide it from the kids
不要讓孩子們知情
Coo coo ca choo, Mrs. Robinson
哦哦喔哦,羅賓遜太太
Jesus loves you more than you will know
上帝愛得比你知道的更多
Whoa, whoa, whoa
哦哦哦
God bless you please, Mrs. Robinson
上帝保佑你,羅賓遜太太
Heaven holds a place for those who pray
天堂總為祈禱者留著空位
Hey hey hey, hey hey hey
嘿嘿嘿…嘿嘿嘿
Sitting on a sofa on a Sunday afternoon
週末下午在沙發上坐坐
Going to the candidates debate
去候選人的辯論會看看
Laugh about it, shout about it
嬉笑也好,怒罵也罷
when youve got to choose
等到你來選誰是贏家
Every way you look at it, you lose
奈何怎麼看,你都是輸家
Where have you gone, Joe DiMaggio?
你去哪兒了狄馬喬
A nation turns its lonely eyes to you
世人期盼的眼光投來問候
Woo, woo, woo
哦哦哦
Whats that you say, Mrs. Robinson?
你也這麼說,羅賓遜太太
Joltin Joe has left and gone away
狄馬喬已經再也不會回歸
Hey hey hey, hey hey hey
嘿嘿嘿…嘿嘿嘿