Đêm dần buông
夜幕降臨
Chỉ có đôi ta đứng đây hơi buồn
我是唯一一個站在這裡的人
Nhấm nháp những suy tư
反复的想著我腦子裡的這些想法
Của ngày hôm qua vừa đây, đã xa
昨天發生的事情,已經過去很遠了
Riêng mình ta
孤身一人
Vẫn mãi lang thang dưới ánh chiều tà
仍然在黑暗中游盪
Vẫn nỗi nhớ miên man
仍然想念那個人
Ký ức bên em bây giờ đang ở một nơi xa
你的記憶把我帶去了一個很遙遠的地方
Chỉ cần bên nhau như những ngày ấy
就像之前那些日子一樣
Anh sẽ cùng em đi hết tháng ngày
我將和你一起度過我的餘生
Để trong cơn mơ anh chẳng tìm thấy
所以你不會在夢中找到它
Để anh bơ vơ mãi phút nơi đây
讓你孤立無援
Tình yêu khi xưa đôi ta vụn vỡ
我們曾經相愛過
Trong một chiều mưa hai đứa chia tay
在一個雨後的下午,我們分手了
Chỉ cần cho anh được thêm một chút
請再給我一點時間
Cho anh được gần bên em
讓我靠近你
Xin lỗi vì những cuộc điện thoại
抱歉打了這麼多電話
Đã làm phiền em với nửa kia
我是否打擾到你了
Dưới góc phố lặng thinh
在一個安靜的角落裡
Tiếng bước chân chậm chạp
輕輕的走過
Lúc giữa khuya
午夜時分
Tất nhiên thì anh cũng như họ
你還在跟他們一起
Chọn buông bỏ để em thấy yên bình
選擇放手,讓你感到平靜
Còn riêng phần anh
至於你自己。
Thì lại thầm trách mọi thứ
得對一切負責
Trái ngược với duyên tình, em!
與命運相反
Lúc mình buồn nhìn trời và thở hắc
當我悲傷的時候,看著天空,呼吸著黑暗
Mưa tháng bảy là cơn buồn dào dạt
七月的雨是如此的悲傷
Lẫn về tình yêu mà anh đã lỡ mất
還有我錯過的愛
Hẳn ai cũng từng nếm phải
每個人都有過這樣的經歷
Cảm giác trống trải
感覺很空虛
Trong lòng mình em ha
在你心裡我算什麼
Như em cũng từng đau khổ vì họ rồi
我感到難過
Lại thức trắng bao đêm qua
昨晚又熬夜了
Nếu ta có dịp ngồi lại
如果我們有機會坐下來
Thì anh xin phép kể cho em nghe
請允許我告訴你
Bình yên của anh thì cũng giống như họ
Là có em ngồi phía sau xe
你還在嗎
Là buộc phải cố lượm lặt được hết
Những thứ trước kia đã xa mình
以前的事已經過去了
Là em hồi đó hay là anh bây giờ
是你的問題還是我的過錯?
Cô đơn đứng giữa ngã ba tình
孤獨地站在愛的十字路口
Hoàng hôn tháng bảy chưa bao giờ
七月的夕陽從來沒有缺席
Giết chết trái tim buồn bã đã cũ mềm
殺死我那些溫柔又傷心的愛吧
Bầu trời đêm nay lại có mưa rơi
今晚又下雨了
Qua một ô cửa đã phủ rèm, em
透過一扇滿是窗簾的窗戶
Anh còn chẳng *** khẳng định
你甚至不太確定。
Mình đã nhớ về em bao nhiêu đêm
我有多少個夜晚在想你
Nhưng sau tất cả thì chỉ có
但畢竟,這是唯一的辦法
Anh và anh tự buộc mình yêu em
我真的很愛你
Chỉ cần bên nhau như những ngày ấy
就像那些日子一樣
Anh sẽ cùng em đi hết tháng ngày
我將和你一起度過我的餘生
Dù chờ ngàn năm anh vẫn ở đấy
即使我在那裡等了一千年
Dù anh đã cố gắng nghĩ đến em
儘管我一直在想你
Rồi trong nhân gian bao nhiêu người đến
在這個世界上有多少人是注定能在一起的呢
Thanh xuân này anh chỉ muốn bên em
我只想和你在一起
Dìu nhau đi qua những con phố dài
一起穿過長長的街道
Chỉ yêu đôi ta chẳng biết đúng sai
我愛你,我不知道對與錯
Vì sao?
為什麼?
Đêm chờ đông
在冬天的一個黑夜裡等你
Gió vẫn lao xao khiến ta thêm sầu
風還在吹,使我更加悲傷
Giấu ký ức nơi đây vào gọn trong tim
把我和你的記憶藏在心裡
Dù mai đổi thay
這把雨傘明天再還給你
Riêng mình ta
我孤身一人
Vẫn mãi cô đơn dưới ánh trăng vàng
在皎潔的月光下仍然孤獨
Vẫn nỗi nhớ khi xưa
我記得很久以前
Những lúc bên em
和你在一起的時光
Bây giờ đang ở một nơi xa
現在都已經隨風飄散了