二人の間通り過ぎた風は
掠過兩人之間的風
どこから寂しさを運んできたの
捎來不知來處的寂寞
泣いたりしたそのあとの空は
哭泣過後眺望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
有種格外的通透
いつもは尖ってた父の言葉が
平日里刺耳的父親的話語
今日は暖かく感じました
今天卻倍感溫暖
優しさも笑顔も夢の語り方も
溫柔、笑臉和說出夢想的方法
知らなくて全部君を真似たよ
我全都不知道只好模仿著你
もう少しだけでいい
只要一點點時間就好
あと少しだけでいい
再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいから
真的只要一點點時間就好
もう少しだけでいい
只要一點點時間就好
あと少しだけでいい
再給我一點點時間就好
もう少しだけくっついていようか
再讓我們相互依偎一會吧
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是時間旅行者追逐時光的攀緣者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓逃避時間的流逝
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
喜極而泣亦或是含淚歡笑
君の心が君を追い越したんだよ
都是因為你聽從了內心的聲音啊
星にまで願って手にいれたオモチャも
對著流星許願家裡的玩具啊
部屋の隅っこに今転がってる
現在仍在房間的一角靜靜躺著
葉えたい夢も今日で100個できたよ
想要實現的夢想到今天就滿100個了
たった一つといつか交換こしよう
拿出一個來跟未來某天做交換吧
いつもは喋らないあの子に今日は
平日里不曾交談過的人
放課後「また明日」と聲をかけた
今天放學後卻對我說'明天見'
慣れないこともたまにならいいね
偶爾有這種小驚喜也不錯
特にあなたが隣にいたら
特別是還有你在身邊
もう少しだけでいい
只要一點點時間就好
あと少しだけでいい
再給我一點點時間就好
もう少しだけでいいから
真的只要一點點時間就好
もう少しだけでいい
只要一點點時間就好
あと少しだけでいい
再給我一點點時間就好
もう少しだけくっついていようよ
再讓我們相互依偎一會好嗎
僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ
我們是時間的旅行者你的故事早已熟稔於心
僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
在比我記得我的名字還要久遠的以前
君のいない世界にも何かの意味はきっとあって
你所不存在的那個世界一定也存在著什麼意義
でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう
但是你所不存在的那個世界啊就像沒有暑假的八月
君のいない世界など笑うことないサンタのよう
你所不存在的那個世界啊就像沒有笑容的聖誕老爺爺
君のいない世界など
沒有你存在的那個世界簡直就像……
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是時間的旅行者追逐時間的攀緣者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
厭倦了與時間的躲貓貓、逃避時間的流逝
なんでもないややっぱりなんでもないや
別來無恙我這裡一切安好
今から行くよ
我現在就動身前去你的身邊喲
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是時間的旅行者追逐時間的攀緣者
時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
厭倦了與時間的躲貓貓、躲避時間的流逝
君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな
你真是個愛哭鬼啊我試圖去阻止那眼淚的落下
だけど君は拒んだ零れるままの涙を見てわかった
但是你拒絕了我用那不斷落下的淚滴
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
喜極而泣亦或是含淚歡笑
僕の心が僕を追い越したんだよ
都是因為我聽從自己內心的聲音啊