grram - 悲しいほど今日の夕陽きれいだね
作詞:氷水千晶
一個人久久守候在這一家小店
作曲:徳永暁人
不會有任何人帶來禮物坐下與我一同共進晚餐
奔走在自助餐廳之間
いくら待っていたってこの店は
只看到汗水看不到笑臉
誰も何も持って來てはくれないんだよね
純真友善辛辛苦苦度過每一天
セルフサービスなんだから
夕陽染紅天邊美麗卻也有一絲絲傷感
この町もこの國も
每個人的素顏
無防備にただ生きてきてしまったね
彷彿十七歲那年
不敢相信眼前為何你會走入我的心田
悲しいほど今日の夕陽きれいだね
從此我們兩個人
みんな素顔(すっぴん) だった
攜手並進走向那未知的明天
あの「SEVENTEEN」DAYs
純潔的心漸漸地變得渾濁不堪
不思議なくらいキミはどこから來たの?
長大了以後的我也漸漸
そして僕らはどこに向かって
變得認清現實不去冒險
行くんだろう
心中的話不敢說出口
到最後剩下的只有遺憾
心が少しずつ濁ってくる
害羞的我悄悄等待你來發現
大人になるにつれて
夕陽染紅天邊美麗卻也有一絲絲傷感
現実的になってしまった
發自內心地感謝著偶然相遇的那一天
でも言いたい事が言えず
只要閉上雙眼就能夠看到你美麗側顏
結局言葉にできず
從此我們兩個人
內気な私をそっと気づいて欲しいな
攜手並進走向那未知的明天
不知何時我們就像是浸泡在寒冷之泉
悲しいほど今日の夕陽きれいだね
痛苦著害怕著迷茫著困惑著擔憂著煩惱著
偶然出逢ったあの日のあの時に感謝して
關心著相愛著這便是生活
瞳(め)を閉じればキミの橫顔見える
夕陽染紅天邊美麗卻也有一絲絲傷感
そして二人はどこに向かって
每個人的素顏
行くんだろう
彷彿回到校園
你的美麗笑臉總是在每次轉身時浮現
いつかは冷めるぬるま湯の世の中で
為何獨自生活自立自愛的我
おびえながら迷いながら悩みながら
卻需要等待你出現
愛しながら生きている
從此我們兩個人
攜手並進走向那未知的明天
悲しいほど今日の夕日きれいだね
みんなスッピンだった
あのour school days
振り返ればいつもキミが笑ってる
何故自己愛だけでは
満足できないんだろう
そして僕らはどこに向かって
行くんだろう